Тиамфы по общей технике стиха

Стихосложение, размеры стиха, рифма

Тиамфы по общей технике стиха

Сообщение Санди Зырянова » 22 авг 2011, 16:48

Рифма, ритм... вот она - техника, и надо ее освоить.
Больше крови Богу Крови, больше черепов Трону Черепов!
Аватара пользователя
Санди Зырянова
Боевая Четверка
 
Сообщения: 15392
Зарегистрирован: 29 окт 2010, 17:57

О банальности

Сообщение Санди Зырянова » 22 авг 2011, 17:21

!"Тиамф"! О моей неискренности, банальности, спорах и прочем

Кто-то спрашивал, что такое «Тиамф». Такого слова нет. Его выдумала моя 7-летняя дочь. И обозначало оно у нее «послесловие, примечание». Вот такие я пишу заметочки – примечания к происходящему…

Честно говоря, мои недавние уверения, что я напишу детектив и вернусь, не были такими уж искренними. По совести, я собиралась вообще никогда больше на сайте не появляться. Но…
Как-то мы все забыли о поэзии. Я – потому что детектив пишу. Все остальные – сначала отодвинули мадам Литературу в сторону ради дружбы, потом решили пожертвовать ею в пылу ссор и склок.
А кстати, где они, эти ссоры и склоки? Я ничего особенного не заметила. Ну, ответил кто-то что-то резкое собрату. Ну, кто-то кому-то нагрубил. Это все было и раньше. И будет, к сожалению, всегда. Тактичность и уважение к чужому мнению – не обязательные признаки поэта. Я, кстати, недавно взялась подсчитывать количество людей, действительно нетерпимых к критике – насчитала всего-то с дюжину. Остальные если и не приветствуют критику, то, по крайней мере, не подают вида, что обиделись. А вот воплей по поводу чужих споров и ссор и впрямь прибавилось. Наверное, просто мода на темы для стихов?
Или повод привлечь к себе внимание.
Ну да Бог с ними, со спорщиками. Есть теперь ветки в Форуме – заходите туда и оставляйте мнения по поводу критики и техники стихосложения. А я буду говорить все-таки о поэзии.
Незадолго до моего ухода в убийства и розыск пропавших без вести меня один из товарищей спросил, что такое банальность. Думала, подколоть хочет. Ан нет, оказывается, многие в терминологии путаются. Одни считают банальность простотой. Другие – противопоставляют банальность креативности. Третьи думают, что банальность – это когда про любовь. Нашлись даже люди, которые гордятся своей банальностью! Увы, я разочарую всех (помните, фрустрация – мое второе имя?)
<i><b>Банальность</b> (от франц. banal — шаблонный), заурядность, шаблонность, пошлость; давно известное, неинтересное мнение, избитое выражение.</i> Это определение словаря. Чем хороша банальность?
<b>Во-первых,</b> она не требует работы мысли и чувства от того, кто ее производит – точнее, воспроизводит. Автор (ибо мы говорим о литературе, не забыли?) воспроизводит – попросту повторяет, как попугай, заурядные, сто раз изжеванные словеса в заурядном, стократ привычном их соединении. Иногда они звучат даже красиво. Ведь научиться писать ритмично и гладко можно и чисто механически (кому интересно, поделюсь опытом).
<b>Во-вторых,</b> банальность не требует работы мысли и чувства от читателя. Читатель просто находит то, что уже сто раз видел и читал, но, поскольку он это читал сто раз, ему кажется, что это правильно, и так и должно быть. Вот новая мысль – это да, это проблема, тут думать надо. Не зря же на «Удаффе» есть в арсенале падонкафф такая рецензия: «Многа думалъ».
Чем плоха банальность?
Да тем, что она не требует работы мысли…
Впрочем, это поверхностный взгляд. Банальность ведь не только воспринимается нами. Она оседает где-то на душе и на извилинах мозга. Поэтому мало-помалу наши души и умы отучаются работать самостоятельно, даже если умели это делать. Зачем? – есть же расхожие мнения и штампы на все случаи жизни. На самом деле-то не на все, и банальный ум сильно пробуксовывает, столкнувшись с нештатной ситуацией. Но банальные умы о существовании нештатных ситуаций часто забывают. К тому же банальности нередко закладывают неправильную, порочную манеру реакции на эти самые ситуации. Например: мальчик встречается с девочкой – мальчик непременно должен добиться от нее секса. Чем опасна такая банальная реакция, надо объяснять, или все же у нас на ресурсе больше умных людей?
В литературе банальность плоха еще тем, что она дает недостаточно эстетического наслаждения. Человек образованный, открывая книгу, хотел бы найти в ней что-то интересное не только по содержанию, но и по форме. А находит одно и то же:
<i> Вкусить запретные плоды желаний.
Так поскорей, молю, ко мне приди
И утоли меня огнём лобзаний.</i>
Тут если и есть что интересное, так это выражение «утоли меня огнем». Утолить можно жажду или голод, в переносном значении – желания, страсти. Но «меня»? да еще и «огнем»? В общем, к банальности смело плюсуем безграмотность. Неудивительно: одно почти всегда спутник другого.
Но что такое «не банальность»? Думаете – это сложность? Или что-то невероятное, никогда и никем не виданное?
Да нет. Можно написать очень просто.
<i> «И – простая душа –
Я гляжу не спеша,
Как вдохновенно наполняет стакан
Мой друг музыкант!»</i>
Сложно? Ни капельки. Банально? О нет, это яркая и реалистичная зарисовка живого образа.
А вот это:
<i> «Ты всей душою, откровенно,
Меня всецело, страстно любишь» </i>– далеко не просто. Здесь много определений. Но… банально. Потому что «любить всей душой» – общепринятый штамп, страстно тоже любят люди через одного, а о том, чтобы любить «всецело», мечтает каждая маленькая девочка. Единственный более-менее живой эпитет – «откровенно».
То есть сложность – отнюдь не критерий банальности.
Критерий нам дает, как ни странно, не литератор, а психолог – Эрих Фромм. Чтобы не приводить длинную цитату, перескажу вкратце: <b><i>Оригинальность – это то, что мы придумали сами, основываясь на своем опыте, реальных наблюдениях и реальном понимании вещей.</i></b> Фромм приводит такой пример: обсуждая погоду на завтра, один предполагает, что она будем, например, солнечной, потому что слышал прогноз погоды по радио, а другой – потому что видел, как дым поднимается вверх, ласточки летают высоко и т.п. То есть оба говорят одинаково, но Первый лишь повторяет то, что уже слышал, а Второй делает вывод на основании собственных наблюдений и знаний. И не обязательно, чтобы мнение Второго было не похожим ни на что в мире. Солнечная погода – что может быть проще? Важно, чтобы оно было его собственным. Так же и в стихах: очень чувствуется, когда человек пишет о реально пережитом или хотя бы лично воображаемом (ну, как мы когда-то про кенгуру), а когда – лишь повторяет какие-то расхожие мнения.

Так почему же мы все-таки читаем банальные стихи, слушаем банальные песни, смотрим банальные фильмы? Ответ прост. Но его много.
<b>Во-первых,</b> низкий уровень читательской (слушательской, зрительской) культуры. Ну не умеет малообразованный, плохо начитанный человек отличить черное от белого. Не способен человек с низким интеллектом оценить серость и штампованность оборотов и мнений. Для него банальная книга – манна небесная: прочитал, понравилось, типа поднялся в собственных глазах.
<b>Во-вторых,</b> нам надо дать отдых мозгу. Мозг наш занят насущными делами: поднять детей, сделать ремонт, решить проблемы на работе. Куда уж тут Джойса читать. Я, грешная, в таких случаях могу перелистать «Далекую радугу», которую знаю наизусть. Дядя Вася с третьего этажа – детектив Абдуллаева, а тетя Маруся со второго – женский любовный роман. Такое чтение нам как читателям ничего не даст, это просто разновидность пассивного отдыха. Серьезное чтение, как ни крути, это большая работа ума и души.
Ну, и… здесь, на ресурсе, все просто. Автор, стоит нам опубликоваться, бежит и ставит нам пять, оставляет восторженный отзыв. Он пишет нам «Александрачка» (хотя по-русски правильно бы «АлександрОчка»), или «чмоки-чмоки», или «Милый Мэтр!», еще он пишет «Гениально!», «Красиво!». Ну, как ты ему ответное 5 не поставишь… а стихи читать, кстати, и не обязательно…
Вот если мы этому аффтару трояк влепим да напишем, что у него и содержание слабое, и рифмы ффтопку, тогда чмоки-чмоки закончатся. Бан, грубость, ответные колы. Себе дороже. Ну, как тут не поставить 5, стиха не читая?
А то, что мы таким образом резко снижаем уровень ресурса, превращая его в притон для графоманов, никого не колышет… кроме скучной старушки Санди. Увы. Все, пошла описывать очерденое убийство...
Больше крови Богу Крови, больше черепов Трону Черепов!
Аватара пользователя
Санди Зырянова
Боевая Четверка
 
Сообщения: 15392
Зарегистрирован: 29 окт 2010, 17:57

О рифмах

Сообщение Санди Зырянова » 22 авг 2011, 17:22

!Тиамф! Как надоели неадекваты и банальные рифмы!

И хотелось бы мне всей душой предаться теории стихотворчества. Но для этого надо полностью отрешиться от жизни сайта. Опять же, если бы все авторы Стихидлы приходили сюда ради стихов и всего, что с ними связано, – это одно. Однако на деле мы имеем… то, что имеем.
Вся беда в том, что для многих поэзия – это не поэзия. Это в первую очередь возможность выделиться из толпы, показать, какой или какая я крутая, особенная, непохожая на всех, выше других… привлечь внимание, покрасоваться. По-научному это называется «истероид» или «демонстративный тип личности». Очень часто такие личности не блещут ни техникой, ни креативностью, ни глубоким содержанием. Их творения не выходят за рамки навязших в зубах тем «Любовь», «Мама», «Россия», Красоты природы», у женщин – «Сыночек» или «Доченька». Ну как ты такое оценишь на два… Но зато в рамках этих тем наши самодемонстраторы всячески лезут в глаза: какие мы! Какой я патриот! Какая я хорошая мама! Как я чувствую природу! И главное – какая я секс-бомба! Еще бы: такие люди редко стремятся к умственному, духовному развитию. И единственное, где они могут блеснуть, это постельное поле.
Но есть и другие авторы. Те, кто приходит на литературный ресурс ради литературы. И натыкаясь на беспомощные поделки, они, естественно, приходят в недоумение. Дают какие-то советы, что-то объясняют. А что в ответ?
В ответ – то, что уже извело весь модераторский корпус: неадекватная реакция на критику. Мне даже в порядке официального вопроса модератору сегодня пришло письмо: мол, советуешь исправить грамматические ошибки? – нет, ничего я исправлять не буду, а не нравится – удаляйте аккаунт! Собственно, почему бы и нет? Почему люди должны читать «идеот», «отсудствие» и прочие перлы? Хотя есть путь куда проще и полезнее: подучить правила русского языка. Ну нельзя, невозможно называть себя поэтом, не зная толком «рузскей йозыг», не будучи начитанным и знакомым с творчеством великих поэтов и писателей, да и вообще не будучи широко образованным человеком! А мы об этом забываем…
Когда же речь заходит о собственно стихах, начинаются и вовсе интересные штуки. Вот самохарактеристика одного из авторов: «Я не претендую ни на что...я учусь... получается пока так, но я стараюсь придерживаться рифмы, счета, банальностей, смысла. отсутствием глаголов в конце фраз....» Стараюсь придерживаться банальностей? Увы, так могут сказать о себе многие. Однако стоит авторам на это указать, начинается: «Насчёт профессионализма моих стихов, давайте не Вы будете мне об этом указывать и рассуждать, у Вас нет на это прав. КТО ВЫ ТАКОЙ? чтобы об этом говорить!!!!!» А собственно, почему же нет прав? Здесь – еще раз подчеркиваю – литературный ресурс. Здесь никто не делает экспертизу, а все свободно выражают свое мнение. И если тебе пишут: поправь ритм, замени банальную или неточную рифму, – не грех и проверить, вдруг совет дельный. А если уж придрались к смыслу… Хотя это как раз бесполезно. Серьезный, глубокий смысл не всегда заметен неподготовленному читателю (сами понимаете, я могла бы выразиться понятнее насчет читателя, но чертово интеллигентское воспитание…). А смысл «ой какая я красивая меня все хотят в постели», который так часто закладывают представительницы «Женской Поэзии» в свои творения, разумеется, не имеет отношения к искусству, да и к психологической норме, но сами авторессы этого не поймут никогда…
Забавно также наблюдать, как люди реагируют на произведения классиков. Меня всегда поражало, как часто противники литературной критики заявляют: вот, Пушкин писал с глагольными рифмами, и ничего. Да вот, хотя бы – цитата из комментария к творчеству Вероники Долиной. Кто не знает, это бард, и ее стихи – это не совсем стихи, а тексты для песен, где требования иные: и ритм подчиняется ритму мелодии, и рифмы считаются допустимыми, если они созвучны (есть даже понятие «рифма-металлика»: несколько ассонансных рифм подряд, в стихе – ужасно, а в песне оказывает гипнотизирующее воздействие), и повторы, которые нежелательны в стихе, в песне превращаются в рефрены. А наш товарищ ничтоже сумняшеся пишет: «Да интересное творчество !!! Здесь многое могут взять для себя наши критики !!! И повторение слов, и рифму !!! Именно учебник и для тех кто пишет , и для тех кто критикует !!!» Честно говоря, руки опускаются. Если из классических текстов делать всего лишь оправдание для собственного невладения стихотворной техникой, то к черту тогда классику! А ведь у той же Долиной можно бы взять совсем другое: свежесть, изящество, воздушность слога, неожиданность раскрытия темы. Что ж не берете?
Но что почерпнули из всего жизненного опыта наши авторы?
Сегодня я намеревалась ознакомить народ с проблемой рифмы. Впрочем, о рифме, как и о метафорах, и о лексике, можно говорить до бесконечности. Поэтому сейчас я заострю внимание только на одной стороне рифмы, за которую я же и себя, и других нередко ругаю, – на Банальной Рифме во всем блеске ее великолепия. Что же это такое?
БАНАЛЬНАЯ РИФМА – связка слов, наиболее часто употребляемая в поэтической практике. Часто к таким рифмам относятся как к избитым, примелькавшимся и давно утратившим свою свежесть. Правда, по причине часто крайне малого рифмословарного запаса у таких слов и, в то же время, их незаменимой смысловой нагрузки, такие рифмы, несмотря на свою «заезженность» и банальнсть, обречены на извечное использование в русской поэзии. Но все же нельзя строить на них весь стих.
Вновь – любовь – кровь. Ночь – дочь – прочь. Тебя – любя – себя. Трудный – чудный. Поздравляю – желаю. Радость - младость. Вечер – встреча – свечи. Слёзы – морозы – грёзы - розы. Борьба – судьба. Век – человек. Чувство - искусство. Ветер – свете (рассвете). Солнце – оконце. Сердце – дверца. Ночи – очи… и т п. перечень рифм, использование которых сразу на порядок снижает уровень стихотворения. Ну, и королева банальных рифм – вечность – бесконечность.
Итак…

Ее звонок обрушил весь мой мир..
Иллюзии разбились и мечты..
А ты устроил в этот вечер пир..
Но не забудь на кладбище мне принести цветы..
С чего начнем? С ритма. Он не выдержан. Последняя строка выбивается по всем параметрам: она почти вдвое длиннее остальных, и слово «кладбище» дает ритмический сбой. Очень неудобны длинные слова, плохо делящиеся на ритмические фрагменты, для ямба, да и для хорея. Далее, содержание. Оно банально, как все про «нищясную лубофф». Тропы? Разбитые мечты, как и иллюзии, один из самых банальных образов. Слово «пир» понадобилось для рифмы к слову «мир», но представьте себе современного человека, устраивающего ПИР. А? При чем кладбище? Ах, это мы умираем от любви? – тоже банальность несусветная. Рифмы мир – пир, мечты – цветы – из числа самых затертых. Словом, стих явно неудачен.

Любовь - основа нашего сознанья,
Надежда - будущего ожиданье,
Вера - познания признанье…
Три слова кратких -
есть судьбы дыханье…
Честно говоря, про настоящую основу сознанья лучше почитать специальную литературу. Но автор, вероятно, имеет в виду, что любовь – это главное в человеческой душе. Возможно. Надежда, однако, не просто «ожидание будущего», она к нему не сводится. А уж «познания признанье» глянулось автору, скорее всего, аллитерацией – оно неинформативно и почти лишено смысла. «Судьбы дыхание» в принципе красивая метафора, но применительно к словам, пусть и таким? А главное – грамматические рифмы по суффиксу «анье», они считаются примитивными. Тоже не очень удачно.

Прочитать могу я вам
Правда, только по слогам:
Ка-шу,ут-ро-м е-с-ть лю-б-лю,
От не-ё я бы-с-т-ро по-д-ра-с-ту.
Детские стихи почему-то считаются как бы низовым жанром. Якобы они должны быть простенькими, доступными. Но простота – это не примитивизм, и она тоже требует изрядного искусства. В последней строке очень заметен ритмический сбой, количество слогов очень велико – ну не умеет автор еще уложиться в заданный размер. А рифмы? Вам – слогам, это нормально. А люблю – подрасту – это даже не ассонанс, это вообще не рифма. Кстати о слогах: разбиение на слоги автором грамматически неверно. Хотя, возможно, таким образом просто передано неумение малыша бегло читать, так что не будем придираться.

Как разрушенный мир
Перестроенный снова и снова
Выходит за рамки холодных квартир
Выходит за магию слова.
Это дольник. Размер, при котором может «плавать» количество безударных слогов. Правда, перескок с одного размера на другой и в дольнике нехорош, но здесь он не очень мешает. Вообще, если не очень уверенно владеете ритмикой стиха, за дольник не беритесь. Рифмы? Снова – слова – не самая новая, но вполне приличная, мир – квартир – то же самое. Содержание? Вот по содержанию это интересно: дает простор воображению, и вместе с тем умело создано нужное автору впечатление. «Магия слова» определенно присутствует. Из разобранных стихов это – самое удачное.

Итак, подводя итоги… Банальные рифмы – это те, которыми ни в коем случае нельзя злоупотреблять. А такие, как кровь – любовь или вечность – бесконечность (вариант, беспечность), уважающему поэту лучше не употреблять вообще.
А в остальном, друзья, помните, что поэзия – это тоже труд, и не только ремесленника от слова, это еще и большой труд души и ума. И учитесь здраво и реалистично оценивать плоды собственного труда на этом поприще. В любом случае, усилия по самосовершенствованию никогда не будут лишними. Удачи!
Больше крови Богу Крови, больше черепов Трону Черепов!
Аватара пользователя
Санди Зырянова
Боевая Четверка
 
Сообщения: 15392
Зарегистрирован: 29 окт 2010, 17:57

По рифмам

Сообщение Санди Зырянова » 22 авг 2011, 17:23

!Тиамф! Опять эти чертовы рифмы, или как испортить стихотворение на концах

Рифмы банальные, рифмы глагольные,
Вы порождаете мысли крамольные –
Бросить вас к черту, и жабрами, фибрами
Темы вдыхать, выдыхая верлибрами…
(Никита Брагин)

Собственно, некоторые товарищи удивляются, читая мои Тиамфы и особенно комменты, обращенные лично к ним. Чего эта мымра цепляется ко всякой ерунде? Рифмы какие-то… Да, вот такая я мымра – цепляюсь к рифмам. Впрочем, если я к вам не цепляюсь, это скорее плохой знак. Гробовое молчание с моей стороны означает, что или я почему-либо просто не прочла ваше творение, или прочла и сочла вас как автора совершенно бесперспективным. И никакие призывы «будьте моим мэтром» или что-то подобное на меня не действуют. Не могу я быть «мэтром» автора, неспособного, на мой взгляд, создать ничего стоящего или хотя бы чуть-чуть интересного… Поймите, друзья, что технику освоить несложно, хотя большинство из нас не сумело и этого. Ну научитесь вы рифмы подбирать, ритм выдерживать, наворачивать псевдокрасивые метафоры… А что в итоге? Эпигонство, когда вроде бы ничего прямо не сплагиатировано, а как будто все это уже сто раз читал? Банальность? Примитив? И стоит ли возиться с таким автором? Я лучше буду давать советы автору, который еще ничего не умеет по технике, но зато находит слова и мысли собственные, оригинальные, свежие…
Короче: если я даю советы по технике, как бы обидно это ни звучало, – вы мне нравитесь. Как автор.
А теперь я даю советы по технике!
Несомненно: королева стихосложения – рифма! :) С этим трудно спорить даже приверженцам белых стихов и всяких там верлибров... Кстати, с ними поосторожнее. За верлибры, белые стихи, дольники и прочее рекомендую браться всерьез только тогда, когда ОЧЕНЬ хорошо освоите классический размер. Неумение выдержать количество слогов и подобрать хорошую рифму никакой верлибр не замаскирует.
Рифма (от греч. Rhythm&#243;s — стройность, соразмерность), созвучие стихотворных строк, имеющее фоническое, метрическое и композиционное значение. Рифма подчёркивает границу между стихами и связывает стихи в строфы. Это определение энциклопедии. Еще из справочных материалов: рифма — композиционно-звуковой повтор преимущественно в конце двух или нескольких стихов, чаще — начиная с последнего ударного слога в рифмуемых словах. В русских пиитиках (16—18 вв.) Этот повтор назывался «краесогласием». Определение рифмы как концевого созвучия не совсем точно, так как известны случаи начальных и внутренних рифм. Понятие и требования к рифме все время меняются, поэтому нечего удивляться, что рифмы, еще 50 лет назад считавшиеся превосходными, сейчас уже устарели и вызывают заслуженную критику автора.
По слоговому объему рифмы делятся на мужские (ударение на последнем слоге), женские (ударение на предпоследнем от конца слоге), дактилические (ударение на третьем от конца слоге), гипердактилические (ударение на четвертом от конца слоге). Если рифма оканчивается гласным звуком, она называется открытой, если оканчивается согласным звуком, — закрытой. Но это так, для общего развития. Факт тот, что с такими рифмами можно играть, проверяя их воздействие на читателя. Дактилические и особенно гипердактилические придают торжественность, особую эпичность и современность, мужские и закрытые отлично подходят для жестких, рубающих интонаций. Женские наиболее универсальны, хотя это не значит, что ими надо писать все.
А вот еще кое-что способное пригодиться.
АБСОЛЮТНАЯ РИФМА – рифма, состоящая из слов, идентичных по своему звуковому составу, за исключением ударной гласной (твёрдая в одном слове и мягкая в другом): слог – слёг, завяленный – заваленный, оброк– обрёк, мыло – мило. Очень популярная, кстати, у авторов.
АБСТРАКТНАЯ РИФМА – рифма, не привязанная к какому-либо конкретному стиху; рифмованные слова сами по себе. Хотите сказать, что такого не бывает? Ха! Как много я тут вижу стихов, которые по смыслу представляются просто набором слов. Спроси автора, что он хотел сказать этим оборотом? А он его просто для рифмы вставил! «Анечка просила снять маечку», типа этого…
АКУСТИЧЕСКАЯ РИФМА – рифма, состоящая из слов, ритмические окончания которых различны по написанию, но совпадают по звучанию: грешно – конечно, красавица – кудрявиться. Тоже очень популярна в современной поэзии, придает стиху некую живость – или, при неумелом употреблении, неряшливость.
А вот бич стихидлеров, и не только их:
БЕДНАЯ РИФМА – недостаточная рифма, в которой созвучны только ударные гласные, например: звезда – волна, вино – легко, пою – люблю, заря – звеня, доля – море и пр. Рифмы этого рода называют еще ассонансными. Это допустимый прием, но злоупотреблять им не стоит. Однако «бедными» именуют не только ассонансы. Есть «бедные» рифмы, которых надо всеми силами избегать. В силу их незатейливости – подобрать такую рифму не составляет труда – бедными рифмами называют глагольные рифмы, как, например, на «-ать» (в словаре более 5500 слов): летать – стонать – читать – знать – играть – писать – держать...; рифмы из прилагательных на «-ой» (свыше 1200 слов): большой – простой – сухой – немой – степной – озорной...; рифмы из существительных на «-ание» (более 1000 слов): гадание – желание – знание – венчание – сверкание – сияние – щебетание..., «-чность» (вечность-бесконечность-беспечность, нежность-безбрежность), «-чек», «-онок» (замочек-сыночек, ребенок-котенок). Крайне бедными считаются рифмы ТАВТОЛОГИЧЕСКИЕ, или эпифоры: слово рифмуется само с собой. Словом, такая бедная рифма – или непростительная небрежность, или просто стигмат недостаточного мастерства, а в тяжелых случаях и полной бездарности.
А как обстоят дела с рифмой у нас?

Про все что было, грезится и будет.
Про то что дал бы только Бог здоровья.
Про все то наше, что без нас осудят.
Про то что просто называется любовью.
Ну, здоровья-любовью – это все-таки не кровью-любовью и не вновь-любовь. Это зачет. А вот будет-осудят – глагольная, то есть бедная, это заметный огрех. Запятые бы еще верно расставить… Очень много повторов «про все, про то, то что» – это совершенно не оправданно. По-хорошему, то, что автор растянул в четыре строки, можно уместить в две. Моралите: кроме рифмы, важно умение быть лаконичным и емким в стихе.

Женщина в белом приходит сюда регулярно,
Бродит безумная в сумерках чёрных дорог,
Ищет себе жениха, но в машинах все парно,
Слёзно рыдает и мокрый асфальта платок.
Это очень удачное четверостишие по части рифм (хотя в остальной части стиха куча глагольных!), весьма экспрессивно по эмоциональной насыщенности и успешно описывает определенных психотип. Отмечаю также изящные метафоры. А вот последняя строка уже, несмотря на «изящную», все равно не фонтан: после «и» можно поставить тире – стих заиграет, все-таки знаки препинания очень важны; инверсия с мокрым асфальта платком тяжело читается, и грамматически одно словосочетание не связано с другим. Кстати, за счет тире последний недостаток бы убрался. Но все равно – зачет.

Жизнь проходит без тебя
Она ведь всё еще жива
И тень надежд мое сердце хранит
Любовь еще не спит...
Нет, это не зачет. Тебя-жива – это даже на очень грубый ассонанс не потянет, хранит-спит – глагольная. В третьей строке кто кого хранит: тень хранит сердце или сердце хранит тень? Разобрались бы с падежами, автор, и ритм подправили бы – не выдержан.

Из отточенных острых бесчувствий,
Полумрака и полусмерти.
Я пришёл, пожиратель ваших иллюзий!
Беспощадно-прочны мои сети!
Эти четыре строки мне нравятся метафорами и эмоциональным накалом. «Бесчувствия» во множественном числе – эффектный прием, а эпитеты как выразительны! Рифмы – зачет, конечно. Да, они ассонансны, но этот ассонанс не груб, он не мешает, не режет глаз, наоборот – воздействует, причем так, как надо автору. Но… во-первых, в стихе имеет место перескок: здесь рифма женская, в предыдущем катрене мужская. А во-вторых, опять-таки не выдержан ритм. Словом, пока зачет, но перед экзаменом придется попотеть…
Больше крови Богу Крови, больше черепов Трону Черепов!
Аватара пользователя
Санди Зырянова
Боевая Четверка
 
Сообщения: 15392
Зарегистрирован: 29 окт 2010, 17:57

Лексика

Сообщение Санди Зырянова » 22 авг 2011, 17:33

!Тиамф! Как стать лесбиянкой, или Лексика

И мне хотелось бы петь об этом,
Но этот текст не залитует никто.
Б.Г.

Чем дальше, тем сложнее говорить о стихах. Потому что стихи – это почти наверняка мы сами, вернее, то, что мы хотим показать миру в себе. Можно «в миру» быть калекой, измученной от бесконечных кризов и приступов, а в стихах являть немалую силу духа. Можно «в миру» быть примерной супругой, а в стихах демонстрировать бесшабашное распутство. Можно… да все можно, кроме того, чего нельзя.
А чего нельзя?
Нельзя в стихах – категорически, будь ты хоть дважды, хоть трижды новатором – писать безграмотно, с грубыми речевыми ошибками. Вот этого нельзя.
Что делать автору, дабы не опростоволоситься в глазах строгих ценителей (например, моих)?
Отслеживать лексику.
На первый взгляд, все просто. Есть в русском языке слова, уложить их в ритм, зарифмовать на концах строчек – и вперед. На самом деле все просто лишь для тех, кто никогда не относился к своим стихам серьезно.
Наипервейший признак поэта начинающего и малоталантливого – это именно лексика, скудная и ограниченная; рифмы с размером освоить не штука, а вот если нечего в этот размер укладывать – тогда швах. Чаще всего в поэзии ценится чистая речь.
Какая речь называется чистой? Речь, в которой нет слов и словосочетаний, чуждых литературному языку или отвергаемых нормами нравственности. Но такая речь практически не встречается. Мы уснащаем и разговорную, и поэтическую речь самыми неожиданными «аксессуарами»: заимствованиями из других языков – во времена Толстого это были галлицизмы, почитайте-ка реплики его барышень из «Войны и мира», тарахтящих на смеси французского с нижегородским, а еще лучше – незабвенного Выбегаллы из «Понедельник начинается в субботу», сейчас англицизмы. Особенно это в речи компьютерщиков часто случается. Далее, наши речи украшают жаргонизмы – слова из жаргона определенных групп населения. Поэтому я покатываюсь со смеху, читая реплики коллеги: «Я в теме, у меня тут сидит клава, а я вся такая пушистая и розовая» – барышня торжественно именует себя… лесбиянкой, сама о том не подозревая. Она же меня просто не поймет, когда я расскажу, что собираюсь «похайраться» и у меня протекают «шузы». Сленг другой, знаете ли-с… Кроме того, в нашей речи обильно «светятся» профессионализмы и просто разговорные слова, а также экспрессивные вульгаризмы – ругательства и словечки цензурные, но грубые, типа «сволочь» или «фифа». И все это мы, ничтоже сумняшеся, лепим в стихи и добавляем туда по вкусу… а что мы туда можем добавить?
Неологизмы. Это новые слова, которых не было, но мы их выдумали. Например, Тэффи в свое время придумала «серокошку-белолапку» – по-моему, отлично понятно, о ком речь, Маяковский – «ярь». Некоторые неологизмы оказались такими удачными, что ими пользуются уже лет двести, не мысля без них языка, например, «промышленность» – слово, введенное Карамзиным, или его же изобретение «трогательный». Конечно, такие успехи случаются нечасто, и неологизмы наши остаются в нашей же речи на правах окказионализмов – случайных образований. Но как они оживляют стих!
Солнце весело, пьяно
Разливается ртутью
В истукане стакана
С изподкрановой мутью.
Сам стих написан с высоким уровнем владения словом, чего стоит аллитерация «истукан стакана» и ярко нарисованная скупыми, но сочными словесными мазками картинка. А «изподкрановая» применительно к воде совершенно четко передает и авторское отношение, и особенности мировосприятия в тот конкретный описываемый момент, и особенности взаимоотношений с речью – пластичным и гибким инструментом поэта – вообще. Зачет!
Впрочем, зачет не всегда. Иногда словесные конструкции получаются такими косыми и кривыми, что лучше бы автор ограничился простейшим словарным запасом. Поэтому мой вам совет, товарищи: за словотворчество беритесь лишь чувствуя себя мастерами слова, а не новичками…

«Лексический материал используется для выделения, подчеркивания отдельных характерных признаков изображаемого, для дополнительного усиления их конфигурации». Это да. К сожалению, многие новички пытаются передавать авторское отношение при помощи либо «громких слов» (любовь, душа, доброта, родина – все через строчку, и все с большой буквы), либо восклицательных знаков. Увы. Получается напыщенно и безграмотно. Бесконечные «!» и «!!!», не говоря уж о «!!!!!!!!!», утомляют читателя, неоправданные выделения с большой буквы мешают воспринимать стих, а повторы, если они не несут особого замысла автора, и вовсе являются серьезным огрехом. Слово, неожиданное в данном контексте, но несущее определенный эмоциональный заряд, даст больше, чем десять «!»:
Бежать от пропахшей последней дремотой Безносой,
К которой написано нами столь много сонетов,
Мы искренне будем.
Оставив из пыли поднятые в воздух вопросы,
На плац постамента восходят устало поэты –
Умрут только люди.
Необычный ритмический рисунок, грамотные рифмы. Оцените «последнюю дремоту» – характеристику смерти, и «плац постамента». Как коротко и как емко рисуется положение поэта в обществе! Плац – военная площадь, таким образом, постамент как бы воплощает боевой пост поэта…

Что еще могут слова в стихе? Например, диалектизмы – специфические слова и выражения, характерные для местных говоров, диалектов. Их использование помогает писателю оттенить своеобразие местного колорита. Но! Диалектизмы оправданны в небольшом круге случаев: при передаче прямой речи, при описании местных особенностей, характеристике героя. Их употребление без веского основания может испортить стих основательнее, чем рифма кровь-любовь:
Зависть тонет , как глупость , в вине ,
В ней нет сердца - один только камень ,
И лежать ей в муляке на дне ,
Быть забытой заросшею мхами .
Слово «муляка»… Украинское разговорное слово, литературная норма – «мул», т.е. «ил, тина». Собственно, в данном четверостишии есть что ругать и без муляки – нагромождение согласных в первой строке (глупоСТЬ В Вине), смысловые «выверты» – почему зависть тонет в вине? И почему глупость? В вине обычно пьяницы топят то хорошее, что было у них в жизни, но заброшено во имя пьянства… Но главное, что эти пафосные, даже патетические строки совершенно не терпят просторечного словца вроде «муляки». Коллеги рекомендовали автору поставить сноску. Но сноски тут дела не решат. Совет заменить «муляку» на литературное «болото» мне лично кажется более разумным, ИМХО.
Еще о лексике: устаревшие слова. Некоторые авторы почему-то думают, что употребление архаизмов сделает их творения более осмысленным и возвышенным. Может быть, может быть. Но не всегда. Архаизмы – устаревшие слова – могут, наоборот, отравить стих ненужным пафосом, затруднить понимание смысла и создать нелепые комические эффекты. Особенно нехорошо, когда автор употребляет слова, сам не зная их значения. Или не зная точно, как эти слова употребляются.
Войти в ее глухое чрево,
Ласкать надгробья сталактид,
Полить святые корни древа
Слезами горькими навзрыд.
Ее – это Земли. Речь о пещерах. «Глухое чрево» – отличная метафора, тут архаизм очень даже к месту. А вот «надгробья сталактид» – уже ??? Сталактиты (а не сталактиды) – это длинные каменные «сосульки», на надгробия они не очень-то похожи. И фактические несоответствия. Если вы дотягиваетесь до надгробий сталактитов (ибо слово «сталактит» – мужского рода!), то «святые корни древа» на такой глубине уже не встречаются. Я догадываюсь, что речь идет о корнях Мирового Древа, бытующего во многих мифологиях. Но в стихе это не показано никак, и «святые…древа» создают лишь ту самую излишнюю пафосность. Еще мелочь, но важно: слезы навзрыд – не очень удачно с точки зрения грамматики...
А теперь вернемся к вульгаризмам и разговорным словам (формам слов). Они допустимы (но если не переборщить!) в передаче прямой речи, они могут подчеркивать авторское отношение, создавать ощущение непринужденности. А могут и загубить ваш замысел. Особенно внимательно нужно следить за сочетаемостью просторечного слова и других необщеупотребительных. Два жаргонизма из разных жаргонов – опасно. Вульгаризм и архаизм – ступаете на скользкий путь! Вульгаризм и профессионализм – хмм, надо сто раз подумать…
Если Ваши мысли, как медведь, в берлоге
И сосут, как лапу, всяческую хрень,
То никогда не поднимут к небу роги,
Как поднимает в гон северный олень.
Во-первых, не роги, а рога. Во-вторых, олень в гон рога не поднимает, они у него просто вырастают к этому моменту. В-третьих, оцените ритм этого четверостишия. Только не говорите мне о дольнике и пиррихии, это неуместно… Наконец, медведи лапу, вопреки распространенному мнению, в берлоге не сосут. Им просто удобно держать ее у морды. И слово «хрень» здесь ровно ничего не несет и не выражает. Автор, вероятно, хотел подчеркнуть, что ваши мысли о чем-то незначащем, а создал впечатление, что у него не хватило точных и верных слов…
Лексика – это целая вселенная. Думаю, мы еще не раз вернемся к обсуждению проблем стихотворной лексики. Пока что я бы хотела знать, что об этом хотите знать вы, друзья…
И о другом по технике стихосложения – тоже! Всегда рада помочь.
Больше крови Богу Крови, больше черепов Трону Черепов!
Аватара пользователя
Санди Зырянова
Боевая Четверка
 
Сообщения: 15392
Зарегистрирован: 29 окт 2010, 17:57

Лексика. Обсценная лексика

Сообщение Санди Зырянова » 22 авг 2011, 17:34

!Тиамф! Рузскей йазыг, обсценная лексика и практикум про ХВ

Проникновенье наше по планете
Особенно заметно вдалеке:
В общественном парижском туалете
Есть надписи на русском языке.
В. Высоцкий

Итак, рузскей йазыг… Наш основной инструмент. По совести, что мы делаем с этим инструментом – так мама не горюй, в тубус пампушки трамбуй… Однако каждый отдельно взятый аффтар обсалютна уверин, што фсьо делаит правельна. В этом убеждает переписка у нас на ресурсе. Указали автору на неграмотный оборот – Бог ты мой… если бы он (точнее, это она) начала доказывать, что оборот верен и точен – было бы понятно, но мадам разразилась длиннейшей тирадой в духе «я в ваш талант не верю, вы некрасивая, сходите в бассейн, а я состоялась» и т.д. Какое отношение бассейн имеет к грамотности? Этак и в здравом уме собеседника усомниться недолго. Попеняли на банальность стиха – ответ: «А жизнь вообще банальна, и любовь особенно». Ребята! Если так посмотреть, то ничего нового мы не откроем – разве что Стивен Хокинг все-таки сподобится создать свою Теорию Всего, но мы не Хокинг. Однако разве это мешает нам искать новые слова, новые понятия, описывая свои любовные переживания? Впрочем, при банальном содержании это не поможет. Но содержание банально не потому, что оно любовное, а потому что изложено штампами, расхожими мнениями. Мыслить самостоятельно надо уметь, вот что. А еще – правильно пользоваться этой самой речью.
Что такое речь? Это форма существования языка, его воплощения, реализация. Лексика – словарный состав языка, совокупность слов того или иного языка, части языка или слов, характерных для определенного варианта речи (лексика бытовая, военная, детская и пр.), того или иного стилистического пласта (лексика нейтральная, просторечная и др.).
Словарный состав языка — наиболее открытая и подвижная сфера языка. В него непрерывно входят новые слова и постепенно уходят старые.
Когда пишешь стихи, надо учитывать прямое и переносное значение слова.
Прямое значение прямо обозначающее явления объективной действительности.
Переносное значение возникло в результате переноса названия с одного объекта на другой на основании сходства. Например, «зеленый» – это может быть цвет, а может быть и слишком юный человек.
Слова, которые больше не употребляются или употребляются очень редко, называются устаревшими (например, чадо, десница, уста). Еще они зовутся архаизмами, и многие молодые поэты отдают им свою дань. Думают, что так поэтичнее. На самом деле архаизмы могут быть уместны для описания прошлого или придания особой торжественности, но не для постоянного употребления. Другие поэты, наоборот, любят неологизмы – новые слова, которые ещё не стали повседневными наименованиями. Состав неологизмов постоянно меняется. Например, в середине XX века слово «спутник» было неологизмом во многих языках мира. Уже после 1917 года в литературный язык вошли слова хлебороб, вспашка, зеленя, пар, косовица, доярка, почин, новосел. В 50-60-е годы освоены сибирские слова-этнографизмы падь, распадок, шуга и др. Очень эффектны могут быть окказионализмы – случайные формы слов, только злоупотреблять ими не надо, и лучше следить, чтобы о значении слова мог догадаться читатель.
Со стилистической тоски зрения все слова русского языка делятся на две большие группы:
- общеупотребительные;
- стилистически окрашенные (они принадлежат к одному из стилей речи: книжным: научному, официально-деловому, публицистическому - или разговорному; их употребление «не в своем стиле» нарушает правильность, чистоту речи; нужно быть крайне осторожным в их употреблении).
Лексика ограниченной сферы употребления:
- диалектизмы - это слова, принадлежащие к определенному диалекту. Диалекты - это русские народные говоры, имеющие в своем составе значительное количество самобытных слов, известных только в определенной местности.
- профессионализмы - это слова, которые используются в различных сферах производства, техники и т.д. Полезная штука. Очень компьютерные профессионализмы популярны. Но – осторожность и еще раз осторожность в использовании! Если ваш стих будет из-за этих слов почти непонятен широкому читателю, кто в этом виноват, кроме вас?
- жаргонизмы – это слова, который используются узким кругом людей: сленг хиппи, музыкантов, подростковый и т.п. То же самое, что и с профессионализмами…
- арготизмы – это то же, что и жаргонизмы, но они употребляются как условный знак, как зашифрованный код, чтобы не принадлежащие к данной группе люди не могли понять значение этих слов: воровское, гейское арго, сленг фарцовщиков, наркоманов и т.п.
Отдельный разговор – о мате. Матюгах. Столь излюбленные одними и нелюбимые другими словечки… Ненормативная (обсценная) лексика включает грубейшие (похабные, непристойно мерзкие, вульгарные) бранные выражения. Ругаться наши предки были горазды. Древнейшие известные образцы — в берестяных грамотах XII века из Новгорода; первое описание в литературе — в «Словаре московитского языка» Ричарда Джемса (1618 – 1619). По закону, прилюдная матерщина считается хулиганством (административный проступок, взыскание – штраф). Естественно, в стихе матерные слова допустимы… по мне, так совсем не допустимы, но Правила сайта позволяют их в том случае, когда это необходимо, и в «зацензуренном» – скрытом троеточиями – виде. Так что, друзья, не обессудьте – открытое «бл…» или «х…», особенно если неоднократно, является основанием для удаления стиха… Есть еще вульгаризмы – просто бранные, грубые слова, типа «сволочь». Они не запрещены, но злоупотреблять ими уважающий себя поэт не станет.
А теперь посмотрим, как обстоит дело с лексикой у нас на ресурсе…

Горожанки, улыбчивей и юбчастее, сестры –
сонно мымрит на ушки смазливый белесый мельник.
Выпекается день минутно-растущего теста.
Я увяз... полдевятого…дрожжевой понедельник.
Ага! «Юбчастее» – окказионализм, вполне доступный (означает более модные, открытые юбки у дам по весне), «мымрит» – диалектизм, по-моему, заимствованный из украинского, что-то вроде «мямлит, бормочет». По-моему, очень выразительно и то, и другое. Что у нас с остальным? Дольник (размер, где могут «плавать» безударные слоги), вполне современный по стилистике. Метафора «выпекающегося» дня хорошо развита, неординарна, ярка и… как бы это… с ней внутренне соглашаешься. Не надуманная. И при этом выдержана сквозь весь стих, что айс: многие авторы не умеют ваять согласованные метафоры. «Минутно-растущее» – броский и точный эпитет, использование усеченных предложений в 4-й строке уместно: создает впечатление «вязкости». Зачот, аффтар.

Кораллами переливаясь, становился розовым
Атолл небесный, нежный, платье для невесты
Багрянцем засмущался, проблесками-грозами
Все разливался тихо, в шаблоне неба тесно
Это про закат. Итак, оценим богатство лексики. Единственное банальное слово про закат – багрянец. И то не мешает: все остальное нетривиально. Отметим грамотный размер и неплохие рифмы. Однако «шаблон» словно бы не отсюда слово, и бросается в глаза некоторая перегруженность образами. Я и сама этим грешу, но не до такой же степени… что-то бы убрать, самое лишнее, и стих заиграет, станет зримым. Поэзия – это еще и искусство набросать зримый образ скупыми средствами.

Великие истины жалко хрипели:
Давило и жало петлею недели,
Когда опрокинулся вдруг табурет
С прогнившими досками прожитых лет.
Мой любимый амфибрахий… и схема рифмовки нечастая – ААББ. Просто, но со вкусом. Уже второе стихо по теме времени, и второе с неожиданным метафоричным решением этой темы. Только уж очень трагично. Здесь все выдержано: четкость, ясность, выразительность. Так и видишь это время, губительное даже для величайших истин – и лирического героя, страдающего от их крушения… Аффтар, жжоте.

В дурынданной пляске - брысь -
Так, чтоб тени поднялись,
Забренчу, загрохочу,
Заверчусь и улечу.
Хорейчик. И схема рифмовки ААББ. Очень эмоциональное и динамичное описание, достигается это за счет использования междометия (брысь) и большого количества глаголов. 3-4 строки – узнали градацию? Глагольная рифма, правда, но тут она не мешает. Оценим «дурынданную» пляску – окказионализм, удачное звукоподражание, точно тарахтение барабана, в то же время подчеркнута бессмысленность пляски, и странный, загадочный образ «тени поднялись». И здесь зачот!

Я на цепь её! Сиди, дура!
Мне нужна еще твоя шкура!
А она зубами мне в горло!
Погулять ей опять припёрло!
Здесь использован спондей – пропуск безударного слога. Правда, во 2-й строке из-за него получается «твОя», перенос ударения, но это не страшно. Вполне удачно использованы вульгаризмы вроде «дура» – максимально выразительно передают авторское отношение и настроение, наряду с неполными восклицательными предложениями. Злоупотреблять этим не след, но – получилось!
Словом, пять зачетных (или условно-зачетных) четверостиший, очень разных, но все их авторы по-своему используют средства лексической выразительности. Чего и вам желаю…
Больше крови Богу Крови, больше черепов Трону Черепов!
Аватара пользователя
Санди Зырянова
Боевая Четверка
 
Сообщения: 15392
Зарегистрирован: 29 окт 2010, 17:57

Требования к лексике

Сообщение Санди Зырянова » 22 авг 2011, 17:35

Тиамф! Качество VS количество, или что же мы делаем с нашей речью?

Забавная штука этот «рузскей йазыг». Когда вот так пишешь обычные слова, – прикольно. Ну, Удафф! Порадовали! Классно придумали! Абажайу этех падонкафф… Между тем то, что без всяких приколов и влияния падонкафф сочиняется атдушы, куда смешнее...
Иногда (это сугубо фишка нашей Стихидлы) такое впечатление, что «аффтару» все равно, что выкладывать, лишь бы выложить, да побольше. Потому что знает: друзья-подружки прибегут и запятерят любую чушь, даже если она одновременно собачья и гороховая. А пятерки – это рейтинг, а рейтинг – это бальзам на мелкое тщеславие, а мелкое тщеславие у горе-поэта в крови. Будь оно крепкое здоровое честолюбие, человек бы старался публиковать только те стихи, в которых уверен: репутация-с… Но когда там их вычитывать, править, обдумывать, да даже прочувствовать то, что написать собираешься? – тяп-ляп, летите, пчелки, тут надпись «мед» – если чувствуете, что деготь, не верьте чувствам!
В принципе, невозможно написать умное, тонкое, глубокое стихотворение, не имея за душой глубины и тонкости, не говоря уж об уме. Но если ум и душу нам дает Бог, то хотя бы речь свою проверьте, а?
А вот теперь о речи. Ибо нельзя требовать, ничего не давая взамен.
Вот еще две фигуры речи, ранее мы их не рассматривали.
Зевгма – приём экономии языковых средств, состоящий в том, что слово, образующее однотипные сочетания с несколькими разными словами, фигурирует в высказывании только один раз.
Амплификация – нагнетание в тексте синонимических тропов или повторяющихся однородных конструкций (слов). Не всегда допустима и может означать просто нагромождение в речи ненужных повторений, излишних фраз. То есть антитеза (помните, да, что это?) зевгме.
Обе влияют на качество нашей речи…
Основные качества речи – правильность, точность, чистота, ясность, логичность, богатство, выразительность и уместность. Что кроется за этими красивыми словами?
Правильность – соответствие речи принятым в языке литературным нормам. Правильность – качество базовое, то есть без него все остальное не речь, а пустой звук. Как ее достичь? – а очень просто: знать нормы литературного языка и внимательно их применять.
Точность – это соответствие смысла слов, реальности и нашего замысла. То есть если мы хотим назвать белое черным, а говорим «серое» – тут уж не до точности… Зависит от правильности употребления слов, умения выбирать необходимый синоним, правильного сочетания слов. Особенно легко с иностранными и малоупотребительными словами попасть впросак, не зная их значения. Другие враги точности: длинные однотипные грамматические конструкции, злоупотребление инверсиями, обособленными оборотами, лишние слова и привычка обрывать предложение незавершенным.
Уместность – соответствие структуры речи содержанию сказанного, избранному жанру и стилю. Нас больше всего интересует уместность стилевая и контекстуальная: насколько слово, скажем, «десант» соответствует описанию рыцарской эпохи? Как смотрится вульгаризм вроде «придурок» на фоне высокопарных признаний в любви? Неожиданное сочетание может дать хороший эффект.
Богатство речи – это разнообразие слов, используемых тропов, словом, то, что нам и надо.
Выразительность – то, что может усилить впечатление от высказывания, вызвать и поддержать внимание и интерес читателя, воздействовать на его разум и чувства. Для выразительности нам служат многочисленные художественные приёмы, речевые фигуры и тропы, пословицы, фразеологические обороты, крылатые фразы.
Чистота речи – это отсутствие в ней лишних слов, слов-сорняков, нелитературных слов (жаргонных, диалектных, нецензурных). Кстати, стерильная чистота нам не нужна. Иной раз грубое словцо оказывается очень выразительным. А вот многословие, повторы и слова-паразиты (значит, так сказать, так, собственно говоря, как бы, типа) ничему не помогают, только мешают.
А еще речь должна быть логичной и ясной: требующей наименьших усилий при восприятии и понимании при сложности её содержания. Обычно поэты в ответ на упреки – мол, неясно у тебя все, нелогично! – отвечают: а вы невдумчиво читаете. Так вот, если не понимают метафор, философского замысла, тонких аллюзий – это одно. А если к банальному и простенькому содержанию приходится пробиваться сквозь намеренно накрученные «туманности» – это не от сложности замысла, а от примитивного невладения словом!
Ну вот, – хотя бы…

Идущий полем – точка на странице.
Шумит трава – одна ему молва.
Над полем лист иной, где точка – птица.
На развороте горизонт – граница.
Идущий ищет общие слова,
В одну страницам помогая слиться.
Интересная схема рифмовки. Рифмы достаточно простые, но в силу этой новой схемы не производят впечатление банальных. Автор рисует картину: идущий по полю, словно по книжной странице, на развороте. Мир встает огромной книгой, где и небо, и поле – страницы, а все живое – знаки на этих страницах. Но смысл этих знаков зависит от человека: он «ищет общие слова», он же и находит закономерности: «помогая слиться». Логично? О да. Ясно? – в целом да, хотя над авторским замыслом можно и поломать голову. Однако это интересно. Строфа без единого эпитета, зато с нетривиальными, свежими метафорами. Использована такая фигура речи, как параллелизм – в четырех из шести строк через тире сравниваются реальные вещи (трава, горизонт, птица) с буквами и символами (точка, молва) из книжного мира. Оцените в строке «Идущий ищет общие слова» аллитерацию – частичное совпадение звуков, очень хорошо передает шелест страниц.

А вот уже известная нам фигура речи: эллипсис – пропуск в речи подразумеваемого слова, которое можно восстановить из контекста (теоретически такие слова можно тут вставить на место тире).
Волною весеннюю
Обостренье расстройств,
Крест нательного.
В одиночестве объяснение.
Патология рефлексорности,
Совместимость души
И глаз зоркости.
Пограничного состояния,
Норма
Или клиника явная.
Так. Что у нас? У нас авангард. Наверное… если считать авангардом несогласованность падежей, строки разной длины и отсутствие рифмы. «Весеннюю» – наверное, ошибка, надо «весеннею». Очевидно, имеется в виду, что весной обостряются расстройства. «Крест нательного» – попытка «нафигурить» или опять пропущена буква? «Креста»? «В одиночестве объяснение» – чего объяснение? Патологии? Обострения? Глаз зоркости? При чем, кстати, глаза? – термины вроде бы из области психиатрии, а не офтальмологии. Но термины усеченные, профессионал только плечами бы пожал. Совместимость души – с чем? С зоркостью глаз? А что особенного в этой совместимости, чтобы ее декларировать? Ясностью тут и не пахнет. В связи с чем непонятно, что подразумевают эллипсисы. С точностью тоже напряженка – трудно быть точным, когда не знаешь, что к чему. Правильность? Эээ…. Такое хорошо писать вообще без знаков препинания – получается «поток сознания», но в этом стихе они есть, и расставлены произвольно. Зачем запятая, скажем, после «состояния» – Бог весть, автор нам не ответит. Неудача.

Я растяну свою резину
на двадцать...
тридцать...
Дохлый план:
Какую чудную картину
наоткровенил Иоанн.
Использована зевгма: на двадцать… (лет?), придает стиху динамичности. Так же и эпитет «дохлый» – вроде вульгаризма, но в контексте придает стиху динамизм, а речи богатство. Окказионализм (случайная форма слова) «наоткровенил» – очень эффектен. Апелляция к библейскому пророку, неожиданно современный комментарий к ней («какую чудную картину…»), резина как метафора физического существования. Всего несколько слов, скупые, но очень сочные штрихи.

Как мило даже все и просто:
Трехпалым указать перстом.
Умри, но сделай это просто
А тех, кто выжил, мол – добьем.
Трехпалый перст?! о_О. Да, правильность и точность – основополагающи. Факт тот, что перст – это палец, а у пальца пальцев быть не может. Ни трех, ни десяти, на даже одного. Тавтологическая рифма просто-просто отнюдь не украшает стихотворение. Лишние слова «даже» и «мол» – ау, чистота! Привычка оставлять фразу незавершенной окончательно лишает читателя возможности понять, что хотел сказать автор. Очень неудачное четверостишие!

Качество речи… хорошо, когда речь – высокой пробы, как золото! Или, ладно уж, как серебро…
Больше крови Богу Крови, больше черепов Трону Черепов!
Аватара пользователя
Санди Зырянова
Боевая Четверка
 
Сообщения: 15392
Зарегистрирован: 29 окт 2010, 17:57

Еще раз о рифме

Сообщение Санди Зырянова » 22 авг 2011, 17:39

!Тиамф! Учимся кончать: не обязательно миссионерская поза!

«Но ведь стихи тем и ценнее, чем они
красивее, короче и доступнее»
Из комментов

Честно говоря, с трудом понимаю людей, утверждающих что-то вроде вынесенного в эпиграф. Это, выходит, «Песнь о вещем Олеге» или «Поэма Горы» не ценны, так как они длинные? Стихи Цветаевой, Бродского, Бориса Гребенщикова – не ценны, так как они не особенно доступны, чтобы их понять, надо слегка напрячь ум (если он есть, конечно)? А красота… что ж, красота. Получается, многие стихи антифашистской направленности не являются ценными, так как описывают уродства фашизма. Вот если фашизм воспеть, – все эти нордические блондинчики, марширующие под бравурные мелодии, элегантная форма, четкий строй, – стих будет ценен?
По-хорошему, автор коммента из эпиграфа (и те, кто с ним согласен – а таковых немало, к сожалению) перепутал поэзию с публичной девкой. Вот та – да, та ценна своей красотой, доступностью и скоростным обслуживанием. Ну, или публичный парень, один черт. Однако иные потребители и даже создатели «поэзии» очень похожи на клиентуру этих девок и парней по психологии. Например, есть у нас автор, который исступленно рвет и мечет при словах «техника стихосложения». Лимерик? А-а-а! Бух кулаком по столу! Дактиль? О-о-о! Бац головой об стенку! Рифма? И-и-и! Расстегиваем штаны, берем кирпич – хрясь, чтобы танцевать не мешали! А залечив нанесенные собой же раны, садимся и пишем свой стих – в одной и той же миссионерской позе 5-стопного ямба, с одними и теми же словами на ушко рифмы, одними и теми же поглаживаниями пониже эпитета. А стоит потребовать изящной рифмы или стильной метафоры – реакция, как у сексуально дремучего мужика на просьбу о куннилингусе. Да-а, этак можно понравиться только за деньги… Но ведь всех читателей не подкупишь!
Ладно, поэтические мачо. Давайте учиться кончать по всем правилам, а?
Общеизвестно, что стихи – это ритмически организованный текст. Правда, штучки вроде акцентного стиха, верлибра и стихов в прозе и знатоков ритма могут довести до обморока. Но есть еще и рифма! И читатель привык основой ритмики видеть именно ее. Заметьте, что за красивыми рифмами и выдержанностью стиля можно скрыть некоторые смысловые огрехи, хотя я бы не стала на это рассчитывать.
Определение энциклопедии: Рифма – созвучие концов стихотворных строк; регулярный звуковой повтор, несущий организационную функцию в композиции стихотворного произведения; важнейший приём инструментовки стиха. То есть пренебрегать ей не стоит. Но помните, как Незнайка рифмовал «палка-селедка»? Это не рифма – даже не ассонансная!
Итак, виды рифм: Точная - в рифмующихся словах совпадают все или почти все звуки (дочка-точка), Неточная - в рифмующихся словах совпадает несколько звуков, Простая - рифма отдельных слов (сталь – жаль), Сложная - когда рифмуются группы слов (с тополей - сто полей); Замещенная - когда разница в рифмующихся словах всего в одной букве (молот-молод), Усеченная - когда в конце рифмующихся слов последний звук почти не слышен, он как бы усекается (плечо - о чем). Это по уровню созвучности. А в зависимости от того, на какой слог падает ударение, различают рифму мужскую (ударение на последний слог), женскую (на предпоследний), дактилическую (на третий с конца) и, наконец, гипердактилическую (четвертый с конца слог ударный). В принципе, ни одна из них не хуже другой. Но! Запомним золотое правило рифмовки: если рифма есть, то она есть везде, и менять ее, перескакивая с женской на гипердактилическую, совершенно не нужно. Если у вас 1-3 строки имеют мужскую рифму – пусть она будет мужской во всем стихе.
То же правило действует и в отношении схемы рифмовки. Она, эта схема, чаще всего бывает параллельной – ААББ, то есть рифмуются 1-2 и 3-4 строчки, перекрестной – АБАБ, рифмуются 1-3 и 2-4, и, наконец, кольцевой или опоясывающей (не путать с лишаем!) – АББА. Опять же, ни одна из этих схем не лучше другой, но если уж выбрали какую-то схему, то она должна быть одинаковой во всем стихотворении! К авторским схемам, когда вы рифмуете по-своему, необычно, это тоже относится.
Вы, наверное, заметили, что идеально точные рифмы встречаются не так уж часто, да они не очень-то и нужны. В современной поэзии много форм, которые передают свободную разговорную речь, это и к рифмам относится. Например, неточная рифма, или ассонанс; фонетическая рифма – когда она не точна, но при прочтении вслух слышится практически точной; усеченная рифма, в том числе йотированная – когда на конце одного слова есть й, а парного ему – нет (броский-доски). А то еще есть «Рифма пятидесятников» : рифмовать не клаузулы (окончания) слов, а их начала (клаузулы при этом не рифмуются). «пАмяти» – «на пАперти», «пОлосы” – “пОсвиста». Конечно, ничем из этого не след злоупотреблять. Но иногда такие формы являются очень полезными.
Какие формы однозначно НЕ полезны?
Глагольная рифма – самая простая из возможных, её подбор практически не предполагает авторского труда. Ну то есть совсем исключить ее, наверное, невозможно, но часто употреблять – увольте от таких стихов. В идеале надо рифмовать разные части речи. Благо русский язык богат… Не, ну есть, конечно, арифматы (слова-сироты) – слова, не имеющие как точных, так и приблизительных рифм, но их, как и глаголы, и противные слова вроде кровь, любовь, сердце, лучше всего загонять в середину строки.
Неверные рифмы. Себе-уже, например. Я не спорю – в песнях, например, есть рифма-металлика, когда много неточных рифм подряд оказывает гипнотизирующее воздействие. Но к песенному тексту и к стиху разные требования, и в стихе неточные рифмы очень нежелательны!
Полный гаплык – это тавтологическая рифма. Любовь-любовь, например. Плохи также полутавтологические рифмы: ждать-подождать, бег-забег, свои - твои ... Я помню, как один из сайтовских корифеев смертельно обиделся, когда я указала ей на рифму взлет-полет. А ведь это полутавтология – корифею должно быть стыдно! Однокоренные сюда же относятся. Худшим вариантом однокоренной рифмы является глагольная однокоренная: например, «пришёл – подошёл.
Неплохо также избегать вот чего: Бедные рифмы — недостаточные рифмы, в которых созвучны только ударные гласные пою – люблю; рифмы, составленные из слов одинаковых частей речи в одинаковых грамматических формах, и Графические рифмы — рифмы из слов, окончания которых совпадают по написанию, но не совпадают по звучанию.
Есть определённый круг избитых рифм: избитость их в том, что почти каждый начинающий поэт проходит через них. Кровь-любовь, слезы-березы… Их тоже не надо. И сердце-дверца, кстати, тоже.
При подборе рифмы неплохо учитывать следующие понятия:
Корень рифмы – рифмообразующая часть слова. Опорный звук - согласный звук, стоящий перед ударной гласной в рифмованных словах. Редукция - ослабление звучания гласных звуков в безударном положении. Корни рифм должны бы совпадать, опорные звуки – желательно, чтобы совпадали, а редукция может помочь при подборе ассонансов, чтобы ухо не резали.
А теперь оценим рифмы наших товарищей:

Ольга Фил Не тебе ли когда-то хотелось...
http://stihidl.ru/poem/94756/
Не тебе ли когда-то хотелось
расплатиться со мной ненароком
откровенностью за откровенность,
всё равно, что оком за око?
Это перекрестная рифмовка. Рифмы богаты, зарифмованы разные части речи, достаточно точные, хотя 1-3 строки зарифмованы фонетически, а 2-4 – усеченно, и надо сказать, что рифмы еще и оригинальны. В остальном – размер (дольник) хорошо выдержан, выразительно переданы эмоции, свежий подбор слов, правдиво описаны чувства. Словом, в рекомендуемые.

pavlma Мейнстрим
http://stihidl.ru/poem/ 94732/
Думай, если знаешь, чем –
Здесь на выбор сотни тем.
Догадался – ходишь смело,
Недопонял – жизнь сгорела.
Четырехстопный хорей с параллельной схемой рифмовки. Все выдержано. Рифмы точные, оцените их разнообразие, все зарифмовано по разным частям речи. Подчеркиваю: для читателя это все не суть важно, и все-таки ощущение свободного владения словом дает даже неискушенному ценителю. Оцените параллелизм во второй части четверостишия, серьезность тематики, драматический накал и динамизм.

Мутъ Kenzo. АП-58
http://stihidl.ru/poem/ 94675/
Твоя кровь… с ароматом ванили - тягучие ноты Kenzo.
На ресницах неясные тени стирает ладони лассо.
Альтерацией ноет желанье в привычной синхронности вен -
Обладаю тобой. Насыщаюсь… забвенье даруя взамен.
О-о, длинные строки… У нас они считаются высшим пилотажем. Мне лично они просто нравятся. Это опять-таки дольник, да еще с оттяжкой в авангардность, очень выразительный; образность дает элемент не то хоррора, не то чего-то просто устрашающего: «кровь», «насыщаюсь», «вен», «лассо». Символы поглощения и уничтожения. Это уже тонкая психология в оболочке поэзии. И градация в последней строке. По интересующему вопросу: схема рифмовки ААББ, рифмы опять же точны (в первых двух строках – твердо-мягкая, Кензо-лассо) и богаты. Зачетная вещь.

Ну а все-таки, чем же ценны стихи? Не доступностью, – это мы уже поняли. Нельзя ориентировать искусство на самый примитивный вкус. Неужели рифмой? Ан нет. Ценны стихи духовным зарядом, содержанием, мыслью, значимостью для человечества. Но эстетизм стиха – тоже значим для человечества! А рифма – элемент эстетической ценности. От этого и пляшем.
Больше крови Богу Крови, больше черепов Трону Черепов!
Аватара пользователя
Санди Зырянова
Боевая Четверка
 
Сообщения: 15392
Зарегистрирован: 29 окт 2010, 17:57

Примеры нетленки

Сообщение Санди Зырянова » 23 авг 2011, 01:24

!Тиамф! Мозаика замученной нетленки

В какой-то момент я заподозрила, что слишком «гоню коней» с теорией. Уместить в голове вещи, которыми никогда не занимался и вообще в первый раз о них слышишь, не так-то просто. Кое-кто из нас наивно полагает, что, если уж человек почувствовал себя призванным к поэзии, то он уж наверняка будет это дело осваивать вовсю, в том числе и знакомясь с теорией стихосложения. Увы и ах! – «человеки» чаще всего свое призвание реализуют как угодно, только до понимания теории стихосложения (ТС) как своего главного помощника доживают с особым трудом и через большое внутреннее сопротивление.
«Возникает вопрос: «А что первично? Собственно «Поэзия», или «Теория стихосложения». Ответ, по-моему, очевиден... И как жалок тот «писака», который вызубрил все каноны теории и пыжится зарифмовать хотя бы четыре строчки, не имея к тому ни малейшего призвания!»
Из комментов
Если бы это не было позицией огромного множества авторов, я бы только развела руками. Что первично – мода или основы кройки и шитья? Математика или таблица умножения? Наука о человеке или психология? Причем если математик может положиться на калькулятор (гы-ы… представляю себе Ковалевскую или Перельмана с «машинкой»…), то без понимания, где на женском организме может расположиться вытачка, новый фасон не построишь. Оно, конечно, без врожденного таланта можно закончить десять институтов моды и все равно остаться рядовым закройщиком. Но и проектировать «от кутюр», не умея держать иголку в руках, вполне идиотская затея.
Однако если насчет моды мы вроде все понимаем, то с ТС до понимания не дойдем никак. Все время пытаемся кричать «душа, душа!», когда нас тычут носом в хромающие рифмы. При чем тут душа? Что – душа требует рифмовать «кровь-любовь» или «вечность-бесконечность»? Ну никак по-другому, вот если зарифмовать хорошо, красиво, то душа поэта брык – и с копыт прямо в рай… Что – душа велит не выдерживать ритм? Ах, это творческий поиск и вообще результат просветления! Ага. Притчи библейские, вроде как от самого Христа, почему-то написаны безупречным по тем временам языком. Что, у Христа просветления не было? Вот не случилось, и все тут. А у поэта Васи Пупкина случилось, поэтому размер гуляет, что твой мартовский кошак. А если уж припрешь такого горе-пиита к стенке его очевидной бесталанн…, эээ, простите, литературной неопытностью, угадайте с трех раз – что он ответит?
Я уже наизусть знаю все варианты. Благо потерлась между пиитов немало и всеми частями тела и души… 1. Мне же только 16 (13, 11, 9, три с половиной) лет, что вы ко мне придираетесь? – из этой позиции возможно перейти в наступление: вот, я молодой, а вы все тут устарели! 2. Мне уже целых 16 (30, 40, 98), я опыт имею и знаю, как мне писать, не лезьте ко мне со своей теорией! 3. Я – состоявшаяся личность (умница, красавица, снимаю фильмы), и рифмы у меня вечность-бесконечность, то есть хорошие! 4. А предъявите мандат, что вы имеете право критиковать! 5. При чем тут рифмы, если у меня тут амбежема-ан! Это же высший пилотаж в поэзии! Правда, правильнее «анжамбеман», и вообще, это всего лишь перенос части синтагмы на другую строку – к рифме никакого отношения, но зато какова отмазка. Собственно, есть еще пункты 6, 7, 8 и далее, благо оправданий нашей элементарной небрежности, нежеланию довести стих до совершенства всегда можно найти очень много. Увы, объяснение – в отличие от оправданий – только одно: не владеем ТС или не хотим ею овладевать, ленимся.
Все-таки стихи – это ритмически организованная речь. Она требует соблюдения ритма, размера, выполнения определенных приемов. И, берясь за перо, нельзя об этом забывать, иначе получится не стих, а черт-те что…
А теперь поговорим о приемах и хитростях стихосложения применительно к нашей нетленке. Обычно на примерах как-то понятнее. Я подобрала целую мозаику неудачных стихов, в следующий «Тиамф» отберу, наоборот, самые удачные. Но в любом случае главный критерий – наглядность.

Живу не ведая ни любви, ни счастья
Сижу и думаю достоин ли несчастья?
В тумане сонном и в бреду,
Смысл жизни я ищу
О параллелизме мы в предыдущих Тиамфах говорили. Еще раз: параллелизм – одинаковые конструкции фраз в строфе. Очень удобный прием, чтобы оказать гипнотизирующее воздействие, придать жесткость стиху, заострить на чем-либо внимание. Здесь, правда, параллелизм условный: «живу… сижу и думаю…» – но впечатление «здесь и сейчас» он создает. А в остальном? Посмотрим, как чередуются ударные и безударные слоги: ведь в стихе они долженствуют это делать через правильные промежутки. 1 строка: б-у-б-у-б-б-у-б-у-б-у-б, 2 строка: б-у-б-у-б-у-б-у-б-у-б-у-б, то есть видно, что в 1 строке ритм не выдержан. И количество слогов во всех строках разное, а это ошибка. Во второй строке в одном месте ударение падает на «-ю» в слове «думаю», это икт – ритмическое ударение. Конечно, нужно следить, чтобы икт совпадал с грамматическим ударением или хотя бы не резал ухо. Рифмы? Счастья-несчастья – грамматическая и однокоренная, то есть для поэта смертный грех. Бреду-ищу – это совсем не рифма. Но, может быть, хорошее содержание искупает огрехи формы? По-человечески я могу пожалеть автора, которому явно не везет в любви (поэтому он думает, что у него и счастья не будет, хотя любовь и счастье – это не одно и то же). Но, во-первых, подобные жалобы изливают в стихи многие молодые и не очень авторы, а во-вторых, все-таки есть разница между «дневниковой записью» – рассказом о своих личных переживаниях в стихах и собственно стихами. Если первое имеет значение, по большому счету, только для автора и, может быть, для некоторых людей со сходными обстоятельствами, то литература – это нечто, значимое для человечества. Здесь мы имеем типичную «дневниковую запись», где ЛГ не отделяется от автора, нет никаких обобщений, никакой катарсической разрядки. Словом, свободно можно было и не публиковать данное стихо.

Открылась занавеса тайны,
Узнали, чья застыла в жилах кровь.
Узнали, что убита среди рани
Красивая и нежная любовь.
Ага! Анафору узнали? Очень ярко выраженная анафора – повтор в начале строки. «Узнали». Но сознательно ли она применена? – не похоже. Анафора должна подчеркивать смысл, акцентировать на чем-то внимание, заострять акцент. Но тут она не выполняет этих функций. Просто повтор – распространенная ошибка, признак небрежности или недостатка словарного запаса. Теперь пробежимся по размерности – не выдержан размерчик, количество слогов колеблется неправильно; по рифмам – кровь-любовь все заметили?; по ударениям – в слове «среди» смещается на 1-й слог… «Занавеса» – нет такого слова, есть «занавес» или «занавеска», или же «завеса». «Открыть завесу тайны» – так не говорят, это фразеологизм, он звучит как «приподнять завесу тайны». «Кровь застыла в жилах» – очень избитый образ, к тому же обычно он применяется для описания крайнего ужаса, а не любовных переживаний. Эпитеты «красивая и нежная» применительно к любви банальны до посинения. «Убита среди рани», хм… странная фигура речи. В смысле, убита раним утром? – некорректно звучит. У нас же все-таки лирика, а не детектив.

Я обхожусь без мяса. Я не плачу,
А вот коты без мяса и минтая
Прожить не могут. Дорог корм котячий,
Он стоит, как бифштексы из Китая.
Приветствуем уже упоминавшийся анжамбеман: «без минтая прожить не могут». На самом деле анжамбеман не является сам по себе признаком особенного мастерства, мастерство – в его грамотном применении. Если переборщить, может получиться неуклюже. Здесь применен грамотно. Знакомьтесь также с противопоставлением – очень выразительный при удачном применении прием. «Я не плачу, а вот коты…». Итак, приемы применены правильно. По рифмам: вполне грамотные рифмы. По размеру: выдержан. По содержанию… ох, содержание… «Я не плачу» – а что, надо? Конечно, с голодухи можно и заплакать, но очень сомнительное утверждение. «Бифштексы из Китая» – честно говоря, с трудом представляю себе это блюдо. Возможно, речь идет просто об импортном мясе. Но тогда конкретизация просто излишня. Ну, и слово «котячий» – разговорная форма, правильнее было бы «кошачий». Автор вроде бы опытный, но небрежность позволять себе нельзя даже очень опытным поэтам.

Для тебя я украду планету в Бога
А он простит,
Ведь для тебя..
Любви во мне не так уж много
Она растёт
Hе догора.
Знакомьтесь – гипербола, т.е. преувеличение: «украду планету у Бога». О неистовстве любовных переживаний она нам сигнализирует вполне успешно. На этом успехи кончаются. Во-первых, У бога, а не В бога, в бога – это чисто по-украински. Суржик-с… Да, а что такое «догора»? Может быть, украинское «догори» – доверху? Во-вторых, тут же видим, что «любви не так уж много». В-третьих, сильно сбивается ритм, особенно в первой строке. Далее, двойное «для тебя» – это не повтор как средство выразительности, это просто недоработка. Автор у нас – из тех, кому «только 16», да еще и склонен мелко мстить за критику, пройдясь по всему аккаунту «обидчика» с невероятной наивности замечаниями. Увы, детка, подучите сначала русский…
Итак, сегодня узнали новое: анжамбеман – перенос части фразы со строки на строку; противопоставление – «я могу, а ты нет»; гипербола – преувеличение. Выяснили (надеюсь…), что все приемы надо применять умеючи. Хотя, конечно, если сидеть и думать: вот, тут я применю многосоюзие, тут надо аллитерацию каку-нить, а тут гиперболу, хорошего стиха не выйдет. И помните, что даже глубокие знания ТС не спасут автора, которому нечего сказать или не хочется совершенствоваться…"
Больше крови Богу Крови, больше черепов Трону Черепов!
Аватара пользователя
Санди Зырянова
Боевая Четверка
 
Сообщения: 15392
Зарегистрирован: 29 окт 2010, 17:57

Сюжет в стихе

Сообщение Санди Зырянова » 04 окт 2011, 10:07

В литературных произведениях обычно бывает сюжет.
Ой ли? Стихи – самые бессюжетные из всех бессюжетных произведений… чаще всего. Чаще всего стихи лишь отражают наши переживания. В сотый, нет – в тысячный раз мы мусолим «я сильно так люблю тебя, погибну я, тебя любя», или «от грустного дождя сильней моя печаль, и одиноко у окна горит моя свеча». Каждый при этом думает, что его стихи вовсе не банальны и очень значимы для человечества… Однако так происходит не всегда. По-прежнему еще иногда пишутся стихи с сюжетом, описывающие не только личное переживание здесь-и-сейчас, но и какие-либо события, стихи с фабулой. Некоторые формы стиха – например, баллада – обязательно имеют фабулу и сюжет. Касыда в ее классическом понимании тоже сюжетна; выхолащивание сюжета с одновременным укорачиванием сделало из касыды газель.
Но… у нас тут всякие БК и КОД намечаются то по балладам, то просто с темами, раскрытие которых требует сюжетного произведения. И что-то мне кажется, что для многих это будет просто интересный опыт. Поэтому скажу сразу: сюжет – это не просто так. И фабула, кстати, тоже. Хоть ты плюнь в стратосферу и позабудь раскрыть зонтик, но сюжет тоже подчиняется определенным правилам и не может быть определен только нашей фантазией! Итак…
Для начала: что такое фабула и сюжет и чем они различаются? Фабула – это фактическая сторона повествования: события, случаи, действия, состояния в их причинно-следственной, хронологической последовательности. Фабула всегда требует логичности: одно событие является причиной или следствием другого. В быту мы именно фабулу называем сюжетом. Многие приключенческие романы уделяют главное внимание фабуле – мозаике событий, увлекающих читателя. Что ж, это полезно… но не в ущерб сюжету.
Сюжет – это, по сути, и есть то, что хотел сказать своим произведением автор при помощи фабулы. Сложно? Да ладно… Вот, скажем, фабула «Гамлета»: любовник мамы-королевы отравил папу-короля, чтобы самому занять трон, а сын-принц об этом узнал и хочет отомстить. Оно? Нет, скажете вы, не оно – и будете совершенно правы! У всех трагедий Шекспира и многих других хороших книг – один сюжет, выраженный через разные фабулы. Это судьба человека в обществе, возможности человеческой личности в очень сложных обстоятельствах. Именно сюжет наделен ролью осмысления действительности, через передачу событий этой действительности.
Словом, без фабулы – никуда, она событийный костяк произведения. Но и без сюжета будет просто пересказ событий. Газетное сообщение. Правда, в некоторых книгах интерес полностью переносится на внутреннюю жизнь персонажей и решение автором тех или иных философских, нравственно-психологических и социальных проблем. «Сюжет должен быть нов, а фабула может отсутствовать» (А. П. Чехов). Но… с помощью фабулы все это показать и легче, и нагляднее. Главная проблема – как ее, эту увлекательную фабулу, придумать.
Для начала надо придумать конфликт. И не просто придумать, а продумать: чтобы он был подобен реальным жизненным обстоятельствам (например: родители не разрешают Роме жениться на Юле из-за того, что сами когда-то поссорились), был действительно драматичен (Рома и Юля очень переживали, и любой бы переживал!), мотивировал героев на более-менее здравые поступки или понятные глупости (например, Рома и Юля тайком поженились в надежде, что родители примирятся с их выбором) и мог хотя бы теоретически привести к очень неприятным для всех или некоторых участников последствиям (в конце концов наши Рома и Юля совершают самоубийство, после чего их родители примиряются). Да, кстати… фабулу узнали?
Произведение, основанное на конфликте, строится по одной схеме: экспозиция, завязка, развитие действия, кульминация, развязка. А-а-а! Где свобода? Все по схеме! Увы, искусство требует логических схем… Более того, оно требует некоторой математики. Экспозиция идет в самом начале. Хотя она, как объяснение того, что случится, может идти после завязки. В ней следует расстановка действующих лиц, складываются обстоятельства, показываются причины, которые «запускают» сюжетный конфликт. То есть мы понимаем, что длинная экспозиция – залог угасания читательского интереса, но вместе с тем она очень важна. Важная, но короткая. Впрочем, начать можно и с завязки, в остросюжетных книгах это даже рекомендуется – сначала поставить проблему, потом рассказывать, с чего вообще она завертелась. В случае с Ромой и Юлей завязка – сам факт их встречи (при том, что Ромка разыскивал какую-то Розалинду!) и неожиданная вспышка влюбленности. Завязка еще важнее и такая же короткая, как экспозиция.
Развитие действия – самое длинное в произведении. Интересно, что по ходу развития действия могут быть другие, второстепенные завязки и экспозиции, которые (внимание, внимание!) не должны затемнять понимание основного конфликта. Они должны помогать ему, раскрывать характеры персонажей, объяснять какие-либо ситуации. События могут также быть фоновыми. Просто для того, чтобы показать реалии жизни персонажей. Например, если роман из жизни рыцарей, то можно ввернуть эпизод с «лечением» иссечением раны или с добыванием специй. Думаю, не стоит кого-то убеждать, что «фоновые» события требуют досконального знания мелких подробностей жизни, которую описываешь?
Со словом «кульминация» знакомы очень многие. Это – самый напряженный момент! Она обязательно должна вытекать из логики развития не только событий, но и психологии персонажей. Из чего, кстати, следует, что характеры нужно тщательно продумывать, а для этого понадобятся знания психологии, да и жизненный опыт.
Думаю, что мы не будем заниматься «выделением событий — дискретных единиц сюжета» или выяснять «три семиотических аспекта сюжета». Однако неплохо бы знать, что есть три основные разновидности сюжетов: концентрические, разворачивающиеся вокруг одного конфликта; хроникальные – с преобладанием временной соотнесённости между событиями, и многолинейные, в которых параллельно развёртывается несколько событийных линий, время от времени пересекающихся друг с другом. Последние хороши для длинных, больших по объему произведений, на которые автор возлагает много задач: рассмотреть, показать, убедить, натолкнуть на мысль… и все разноплановое. Но в стихах так много не напишешь. Поэтому нам для стихов лучше выбирать концентрические или хроникальные сюжеты с относительно простой фабулой, позволяющей кратко и емко осветить какую-либо одну проблему.

А я ловлю влюблённый взгляд,
Той, что была моей невестой.
Ты, молча, спросишь «Милый, рад?
Ты любишь?» – «Да». И это - честно.
Вот, пожалуйста: фабула – он и она женятся. Очень простая. Сюжет богаче: он показывает, как счастливы люди, соединив свои судьбы, как они надеются, что счастье будет постоянно. И то, и другое, конечно, не ново, но всегда для кого-нибудь да актуально – из разряда «вечных» тем. Конфликта, разумеется, никакого нет: оба согласны и никто не против… Само воплощение довольно приятно, без грубых ошибок. Хотя немного напрягает то, что три подряд строки начинаются с местоимения, причем две – с «ты». Такие моменты неплохо бы отслеживать и не допускать.

На берегу стоит изба,
Гуляет по двору коза,
Старуха с дедом трут глаза,
На море - зыби полоса...
Здесь есть сюжет, не сомневайтесь. И фабула тоже – пародирующая пушкинскую «Сказку о рыбаке и рыбке». В чем фабула? Золотая рыбка подарила деду-пьянице красоток, «Хаммер» и нефтяную вышку во дворе, а оказалось – все это ему померещилось спьяну. Сюжет? Сюжет опять-таки сложнее, и намного: он о гибельности иллюзий, бездеятельности, о разрушительном поведении. Интересная схема рифмовки – АААА, но она не очень хорошо выдержана («изба» плохо рифмуется с остальными), и на протяжении всего стиха меняется женская рифма на мужскую и наоборот, это неверно.

правда песню
поет нам свою
она ждет
что ее все услышат
и брынчит
на потертой струне
но вокруг на нее
злобно дышат
пенье лжи
здесь сегодня в цене
Здесь фабулы почти нет: показаны переживания ЛГ, что правду не замечают, а верят лжи. Фабула эта практически совпадает с сюжетом. Актуально, но тема эта очень популярна, поэтому требует особенного, очень яркого раскрытия, чтобы стих не выглядел безнадежно банальным… Олицетворение вроде «тихого пения правды» и «громкого пения лжи» тоже не ново. Слово «брынчит» – речевая ошибка, правильно «бренчит», и как-то не ассоциируется «бренчание» – небрежное наигрывание – с образом правды. Почему струна потертая? – тоже непонятно. Может быть, хотелось показать «бедность» правды? Злобно дышат – некорректный образ… да еще и «на нее». Ну, представьте себе: сидит одинокий гитарист, а все вокруг столпились и дышат, и дышат! Причем злобно… Аффтар, извините, не могу (смеяться, право, не грешно!). Глагольная рифма дышат-услышит также не украшает этот стих. И напоследок: есть, конечно, авторы, которые отказываются от знаков препинания, заглавных букв. Но это бывает продиктовано формой и нетривиальным содержанием их стихов, попыткой выразить или подчеркнуть необычный смысл, новаторские приемы и т.п. Когда мы читаем фактически одно и то же, набор банальностей, изложенный таким вот «авангардным» способом, создается неприятное впечатление диссонанса между формой и оформлением… Хотя… за это тоже голосуют. Интересно бы выяснить у тех, кто голосует, чем они мотивируют свои похвалы.
Вот такая интересная вещь – фабула в стихотворении! И сюжет.
Больше крови Богу Крови, больше черепов Трону Черепов!
Аватара пользователя
Санди Зырянова
Боевая Четверка
 
Сообщения: 15392
Зарегистрирован: 29 окт 2010, 17:57

След.

Вернуться в Теория написания стихов

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

cron
Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100 Besucherzahler счетчик посещений
Яндекс.Метрика