А я пока готовился - читал "исходник" - конкурс уже тю-тю! Есть глупое предложение:
перед проведением конкурсов "по исходнику" сначала назвать оный и посоветовать перечитать, дать время на перечитывание (с недельку), а потом объявлять смысл конкурса и опубликовать его задания. Дело в том, что среди наших поэтов ессть ветхозаветные старички и старушки, типа я, которые мыслят медленно и помнят плохо) Вовик читал оба творения Ильфа и Петрова. Но это было очень давно. "Ещё до эпохи исторического материализма", как говорил Остап. Были сомнения в точности "цитат". Имея же параллельно-перпендикулярные мозги, расположенные в башке "квадратно-гнездовым способом" (помнит кто-то, откуда это выражение?!), я люблю точность в деталях. Решил уточнить изречения Остапа. А как это сделать? - только перечитав произведение. Нет, я нашёл в инете "цитатник" - там все перлы всех героев были перечислены в столбик. Но атмосферы-то действа в цитатниках нет! Вот и полез читать... Получил удовольствие. Кысь прав - язык произведения бесподобен!) Чем-то напоминает О'Генри. Но того я читал только в переводе).
Кстати, узнал историю написания шедевра и получил ответ на давно мучивший вопрос - почему их не посадили на "десять лет без права переписки", а напечатали?!
Оказывается, это был заказ "партии"! Эта книга должна была стать одним из инструментов в борьбе Сталина и Бухарина против Троцкого! Фига се...
Поздравляю победителей и завидую участникам, поскольку мне достались только "от дохлого осла уши"!)))
Понравились обе Эллочки, понравилось про ешака) Чем меньше человек говорит - тем проще его гениально отобразить!