Серые нити дождя
Тянутся с неба на землю,
Я не уйду с забытья,
Ими опоенный, дремля.
Скопище туч - это казнь,
Тёмных намерений праздник.
Где ты моя " иордань ",
Где ты мой, боже-соратник?
Страстно желаю во свет
Сущностью вклиниться нервно,
Первым сорвать первоцвет,
И засмеяться рефлексно.
Взмахом руки пелену
С глаз бы смахнуть вожделенно,
Доблестно откозырнуть
Солнцу и нашей Вселенной!
В принципе есть находки.
Но что значит "с забытья"? выйти из забытья - проснуться? нити дождя - ими опоенный - сильно разнесено в пределах катрена, связать опоенность с дождем удается не с ходу, точно так же, как забытье и дремля. Тут надо бы как-то переверстать сам синтаксис, чтобы убрать ненужную усложненность. Сложные метафоры - это не про вычурный и невнятный синтаксис, это про ассоциации.
Во втором катрене рифмы не очень. Сюда бы что-то более точное, чтобы не спотыкаться.
Нервно-рефлексно - неудачно. По нескольким причинам. И неточно, и канцелярит. Рефлексно - вообще не для художественной речи, "невольно".
Вожделение - это большое желание. Вожделенным бывает блюдо, повышение по службе, покупка и т.д., то есть оно в принципе в какой-то мере подходит, но... взмах руки ведь зависит от самого ЛГ, зачем вожделеть, если можно взять и смахнуть эту пелену? Кстати, о какой пелене речь? Метафора-то не прописана, выглядит так, будто пропущен катрен, где есть метафора с этой пеленой на глазах.
"Нашей" - втычка.
Такие вот дела ))