Свобода матерного слова?

Литературные диспуты

Как вы думаете?

1. Мат - такая же часть языка, как и другие слова, он допустим
4
15%
2. Мат допустим в тексте, но не в комментах и заголовках
4
15%
3. Можно 1-2 слова в стихе, если таков авторский замысел
2
7%
4. Можно 1-2 слова, если их частично заменить "..."
3
11%
5. Обсценная лексика недопустима, если она - в адрес кого-то лично
5
19%
6. Обсценная лексика недопустима только в детских стихах
4
15%
7. Обсценная лексика недопустима и в текстах, и в комментах
4
15%
8. Недопустим не только мат, но и просто бранные слова
1
4%
 
Всего голосов : 27

Re: Свобода матерного слова?

Сообщение vo-wa » 13 июн 2012, 01:03

Все "чурки" и нечурки из "стран" бывшей Великой Страны матом говорят по-русски. Два года в Советской Армии - хороший срок и хорошее место для наблюдений...
На других наречиях мат убог.
Русский язык велик в том числе и своим матом. Все, кто говорят, что это плохо или "некультурно" - по меньшей мере лицемеры и ханжи, к нормальному общению не пригодные...
dixi et animam levavi
Аватара пользователя
vo-wa
Широко известный в узком кругу пейсатель стехов
 
Сообщения: 816
Зарегистрирован: 26 янв 2011, 15:43
Откуда: От сохи

Re: Свобода матерного слова?

Сообщение Санди Зырянова » 13 июн 2012, 14:50

Спасибо, ВоВа.
Вот уж что Вы блестяще доказали, так это один простой постулат: полнейшее неуважение к людям вполне можно продемонстрировать и без мата.
Больше крови Богу Крови, больше черепов Трону Черепов!
Аватара пользователя
Санди Зырянова
Боевая Четверка
 
Сообщения: 15391
Зарегистрирован: 29 окт 2010, 17:57

Re: Свобода матерного слова?

Сообщение vo-wa » 14 июн 2012, 14:04

Санди Зырянова писал(а): полнейшее неуважение к людям вполне можно продемонстрировать и без мата.

Совершенно верно. Главное зло - это Человек. А вовсе не язык, на котором он говорит. "Матерный язык" сам по себе не плох и не хорош. Он был, есть и будет всегда. Ибо - "Объективная реальность". Условно Плохими или условно Хорошими бывают говорящие люди. Адекватный человек,иногда уместно говорящий матом, мне приятнее, чем офигенно "культурный" ханжа и лицемер - это всё, что я хотел сказать. Обидеть и оскорбить можно и без мата. Матом можно не обидеть, не оскорбить...даже развеселить... Если употреблять - как и всякую другую специальную лексику - уместно, а не повсеместно. Говорить, что мат плох всегда и везде изначально вовеки веков - ханжество и лицемерие. Не знаю людей, не знающих этого языка и хотя бы иногда, в исключительных случаях, не произносивших "плохих слов".
Давайте заодно бороться с языком моряков, слесарей и кто там ещё говорит "специфично"...

Кок и камбуз - непристойнейшие слова! Повар и кухня - вот как надо!

Оставьте вы в покое русский язык. Не надо с ним бороться. И с людьми бороться не нужно. Бороться вообще очень вредно. Пусть всё будет так, как есть, ладно? Предки говорили, мы говорим, и потомки говорить будут. Не нравится - идите на камбуз. Ну, не слушайте. Не читайте. Есть же выбор. Можно внимать гадостям, произносим на великолепном литературном языке! Используйте своё право выбора. И всё будет хорошо.
dixi et animam levavi
Аватара пользователя
vo-wa
Широко известный в узком кругу пейсатель стехов
 
Сообщения: 816
Зарегистрирован: 26 янв 2011, 15:43
Откуда: От сохи

Re: Свобода матерного слова?

Сообщение Tesla » 02 июл 2012, 08:20

Фурсенко для языка вреднее, чем мат.
Кстати, а когда вообще матюгаться стали?.. Мне что-то кажется, что задолго до появления самой Руси.
Н.Н.П.И.
Аватара пользователя
Tesla
Администратор
 
Сообщения: 3356
Зарегистрирован: 25 окт 2010, 22:48
Откуда: Татарстан, Альметьевск

Re: Свобода матерного слова?

Сообщение Санди Зырянова » 02 июл 2012, 13:52

Вообще-то классическая обсценка имеет монголо-татарские корни. Так что материться начали уже после появления Руси, во время ига.
Меня всегда удивляло другое. Почему человека тянет сморозить одно только "б...дь" или "х...во", если в русском языке существует огромное количество сочного, выразительного и эмоционально насыщенного сквернословия, не являющегося нецензурным? Это ж не японский, в котором одно "ксо" на все про все, и не английский, - англичане дальше "дамбасс", "фак ю" и "бастард" тоже не шибко продвинулись. По мне, неспособность выдать на-гора действительно смачную креативную брань - еще один показатель слабого словарного запаса и ограниченного мышления... :P
Больше крови Богу Крови, больше черепов Трону Черепов!
Аватара пользователя
Санди Зырянова
Боевая Четверка
 
Сообщения: 15391
Зарегистрирован: 29 окт 2010, 17:57

Re: Свобода матерного слова?

Сообщение Boltik » 02 июл 2012, 14:22

Всё просто - именно эти слова носят запретный характер. Они стоят особняком от всех других слов. И использоваться должны - по идее - в исключительных случаях для передачи наиболее сильных эмоций. То есть, логика такова: если чесловек прибегнул в своей речи к запретным словам, значит, то, о чём он говорит - исключитально важно для него эмоционально.
Насчёт слабого словарного запаса... можно, конечно, соорудить трёх- четырёх и более этажную конструкцию с использованием всех частей речи, метафор, силлогизмов и прочая, но кто так поступит, ударив себя молотком по пальцам, если можно обойтись всеобъемлющим "бля!"?
В любом споре преимущество на стороне того, кому пофиг.
Аватара пользователя
Boltik
Модератор
 
Сообщения: 1650
Зарегистрирован: 03 сен 2010, 08:24
Откуда: Татарстан

Re: Свобода матерного слова?

Сообщение Tesla » 02 июл 2012, 14:32

Монголо-татарские? Какие-то корни бы остались в исходных языках. Впрочем, я по татарскому языку сужу, большей частью. Сыгым, кутак - как-то не вяжется.
Блуд, мне кажется - стопудово славянское слово.
Н.Н.П.И.
Аватара пользователя
Tesla
Администратор
 
Сообщения: 3356
Зарегистрирован: 25 окт 2010, 22:48
Откуда: Татарстан, Альметьевск

Re: Свобода матерного слова?

Сообщение Санди Зырянова » 02 июл 2012, 14:33

Можно и другое всеобъемлющее нечто сказать. Не обязательно "бля".
В принципе, иногда мат уместен. Я тут давеча нашла один фанфикпо Бличу (слабонервным и гомофобам не читать) - чес-слово, мат здесь самое вкусное. Без него тут никак. Иначе получилось бы нечто пафосное или просто дешевка.
Хотя (это для тех, кто в курсе), по-моему, самый большой матерщинник всея Лас-Ночес все-таки Квинта.
Но когда это самое всеобъемлющее бля вставляется просто для связки слов, а в стихи тулится от неспособности грамотно и красиво найти суггестивную "якорную точку", смысловую зацепку, это наводит на грустные мысли. Типа "зачем же ты, пейсатель, вообще за перо взялся? поди да кинь свои креативы фтопку, выучи олбанский и напиши все заново".

Сергей: так ведь б-дь поначалу обозначало не то, что сейчас, а просто бродягу, человека, живущего вне общины. Потом появилось и другое слово - изгой, изгнанный.
Больше крови Богу Крови, больше черепов Трону Черепов!
Аватара пользователя
Санди Зырянова
Боевая Четверка
 
Сообщения: 15391
Зарегистрирован: 29 окт 2010, 17:57

Re: Свобода матерного слова?

Сообщение vo-wa » 05 июл 2012, 19:04

Вообще, где-то я читал, что блядь - это русская женщина, добровольно вышедшая замуж за татарина (где-то во времена ига появился термин, как бы). Может, источник не сильно надёжный, не знаю. Ничего бранного, по сути. Изначально... Кстати, "мат" - для простоты можно именовать этот пласт языка так, коротко и ясно - изначально едва ли предназначался для брани, для ругани. Да и сейчас эти слова и словосочетания применяются не только и не столько для целей унижения-оскорбления-обругивания, сколько - для выражения именно каких-то сильных эмоций...
Классический пример, анекдот про двух солдат, чинивших проводку в детском саду.
Да все его знают, думаю. Один солдат держит стремянку внизу, другой вверху паяет и капает припоем на стоящего внизу...в результате детский сад на другой день заговорил на матерном наречии,))))

Ну, не может ни один нормальный русский (русскоязычный) сказать: Рядовой Петров! Не капайте мне расплавленным оловом на голову, пожалуйста!))) Автоматом вылетают короткие и ёмкие "матерные" слова! При этом это не ругань как таковая - это именно просьба быть внимательнее и действительно не капать расплавленным оловом на голову!)))

Я тут как-то "теорию придумал", расскажу капельку, чтобы не утомлять))

Вот выражение ёптваюмать...Всем кажется верхом грубости и цинизма - как же, задето святое, мать.
А так ли это грубо и цинично на самом деле? Я рассуждал так.

Что имел в виду древний русский человек, придумавший это словосочетание? Дело было примерно так...
Работали вместе отец и сын по хозяйству. Отец был нормальный мужик, с руками. А сынок - раздолбай. Что ни попытается сделать - всё не так. Руки, как крюки. Эта его неприспособленность к жизни злила отца. В один прекрасный момент он не выдержал и заорал на уронившего что-то в воду сына: ёптваюмать!
Ну что ты творишь, типа. В этом коротком выражении высказано всё: "Я твой отец, поскольку женщина, которая тебя родила, спала со мной, и как отец, я вправе был рассчитывать на то, и твоя мать рассчитывала на то, что вырастешь нам помощником и мне достойной заменой, а ты разгильдяй и неумеха, и мне это очень обидно!"
Но - говорить так долго и витиевато в древности не умели, да и некогда было, работать нужно было. Поэтому эта эмоционально насыщенная тирада была сокращена для простоты до ёттваюмать. Вот и всё.

В переводе на современный русский "культурный! язык это выражение означает примерно: "сынок! ну что же ты такой бестолковый!"
Только и всего. Это обида того, кто говорит. Мать здесь не унижается никак - наоборот, отцу (говорящему это выражение) и за неё обидно тоже, ведь это и у неё тоже такой бестолковый сын (или дочь). ;)
Вот вам и циничное ругательство! Ничего циничного - просто обида!)

Ну, как "научная теория"?! Шутка, конечно. Но очень похоже на правду, правда?

Так и под другие "матерные слова" можно выстроить теорию их происхождения, согласно которой они окажутся весьма нормальными словами, неизвестно накой попавшими под запрет)

...моё резко негативное отношение к мату изменилось, когда я почитал книжку о русском мате, написанную очень толково. Там приводились цитаты из матерного языка весьма известных и культурой не обделённых людей. Было много анекдотов...Друг приносил на работу, давно это было...

Когда эти слова читаешь часто, когда их видишь и слышишь постоянно (при чтении книги), они приедаются, становятся обычными и перестают пугать...
Мат производит устрашающее впечатление обычно на тех, кто его слышит редко. Это очень важно.
Раскин автор книжки, если память не изменяет. Ща запрос в яндекс состряпаю...

Если ничего не попутал, вот:
Раскин Иосиф
Энциклопедия Хулиганствующего Ортодокса.

Пожалуй, это именно та книжка, о которой я говорил, вот один -всего один!- анекдотик оттуда:

"С буквой "а" в начале слова связан великолепный анекдот.
В абхазской грамматике есть одна любопытная (на взгляд непросвещенных людей) особенность. Суть ее в том, что ко многим словам при их написании впереди подставляется буква "а". Так, по-русски магазин, а поабхазски амагазин. Пустячок, но приятно. Ведь все-таки это уже по-абхазски. По-русски: ресторан, а по-абхазски аресторан, по-русски мудак, а поабхазски амудак и т.д.
И вот приезжает по профсоюзной путевке в Гагру простой работяга. Ходит, гуляет по городу и видит везде такие вывески: амагазин", "акафе", "аресторан". Подходит к первому встречному и спрашивает: "Скажите, вы не знаете, почему это: амагазин, акино, атеатр?" А тот отвечает:
- Ахуй его знает!"


Найдите, почитайте. Отношение ваше к "мату" поменяется, уверяю вас.)))
dixi et animam levavi
Аватара пользователя
vo-wa
Широко известный в узком кругу пейсатель стехов
 
Сообщения: 816
Зарегистрирован: 26 янв 2011, 15:43
Откуда: От сохи

Re: Свобода матерного слова?

Сообщение ririko » 06 июл 2012, 15:01

Не, ну ты разродилси)) Молчал, молчал и "Остапа понесло". Матюкаться в быту ненавижу, слушать ненавижу, но смеюсь над анекдотами и сама иногда с досады жахну((( У интеллигенции соответственно и звучит...как-то помпадурненько))
уже с приветом)
Аватара пользователя
ririko
Гуру
 
Сообщения: 736
Зарегистрирован: 02 ноя 2011, 09:48

Пред.След.

Вернуться в Лагерь книжного червя

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2

Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100 Besucherzahler счетчик посещений
Яндекс.Метрика