О Пародиях и Пародистах

Литературные диспуты

О Пародиях и Пародистах

Сообщение Chenlee » 04 июл 2012, 09:18

На нашем сайте периодически проходят конкурсы пародий, но вот "что такое Пародия и с чем её едят?", судя по выкладываемому материалу (стихотворения ли это :? ) и комментариям авторы понимают не особо (без обид, хочу понять, почему мои пародии называют "не пародиями")
Для затравки предлагаю для начала почитать статью, которую я выложу чуть ниже (не моя, поэтому её тоже можно обсуждать :) ),
затем !Тиамф! Кошачьи чемпионы: настоящие, поддельные и Пародии Санди Зыряновой
ну, а в самом конце провести читательскую критику представленных на БК КОД Кис-кис-пародии, так сказать, открытое обсуждение.
Изображение
Аватара пользователя
Chenlee
Почётный автор
 
Сообщения: 153
Зарегистрирован: 01 дек 2010, 15:53
Откуда: Екатеринбург

Re: О Пародиях и Пародистах

Сообщение Chenlee » 04 июл 2012, 09:20

Павел Хмара
На чём стоит пегас пародиста?
Опубликовано: 15 октября 1982 г., «Литературная Россия» № 42, 17 стр.


Первую статью о пародии (А. Безыменский, журнал «Вопросы литературы») я прочитал лет двадцать тому назад. Потом мне попадались всё новые и новые статьи, но в них ничего нового для меня уже не было.
Построенные по одному типовому «проекту», в основном обличительно-уничижительному, все они инкриминировали пародистам одно и то же, а именно:
1. Пародист вырывает из вполне доброкачественного контекста неудачную мысль, которая, будучи оторвана от естества, выглядит ещё менее удачной, доводит её до окончательного абсурда, чем и пытается вызвать в малоискушённом читателе утробный смех, портя, таким образом, читательский вкус, который нужно наоборот утончать. (В том, что пародист не смешит читателя, хотя это и необходимо, – критики обычно пародистов, почему-то, не винят).
2. Пародист не заботится о воспроизведении манеры, стиля, лексики, интонаций (и т.д.) пародируемого автора.
3. То, что получается в результате такого писания пародии, – не пародия, а... (далее приводится уничижительное название того, что получилось: развёрнутая эпиграмма, фельетон по поводу вырванных строк и т.д. – в зависимости от воображения критика).
Статья Бархатова, опубликованная в рамках настоящего разговора, не прибавляет к уже известному, в сущности, ничего нового. Вот её стержень: «Тут высмеиваются «ляпы», отдельные неудачные мысли, выражения или шероховатости стиля. Конечно же, право на жизнь имеет и такое направление. Однако, активно развиваясь, оно просто перестаёт быть пародией, пытаясь начисто освободиться от «второго плана», от узнаваемости».
Как видим, претензии не устаревают.
Что же изменилось в пародии за двадцатилетний наблюдаемый мною период «воспитания» пародистов критиками? Судя по стереотипности предъявляемых претензий – ничего! Более того, та форма пародии, которой даже в названии «пародия» отказывают авторы критических статей, распространяется и заселяет газетно-журнальную территорию отнюдь не как гонимая, а скорее как наступающая сторона.
Вот на этом месте целесообразно, мне кажется, поговорить и о качестве, точнее – об уместности или неуместности иных претензий к пародистам. И подумать: почему последние столь упорно и так долго игнорируют эти претензии? Злой ли умысел лежит в основе этого пренебрежения или критическая мысль призывает критикуемых пойти туда, не знамо куда?

Начнём с упрёка №1.
Конечно, ничем нельзя оправдать пародиста, который, обрубая мысль пародируемого с обеих сторон и деформируя её смысл, на этом обрубке, как на фундаменте, строит свою пародию. Такое передёргивание ради красного словца, безусловно, более, чем недопустимо, в известном смысле оно даже и аморально. Но мы не будем говорить о недобросовестности: это вопрос недискуссионный, с ним всё ясно. Поговорим о том, что «тут высмеиваются «ляпы», отдельные неудачные мысли, выражения или шероховатости стиля» (т.е. брак? – П.Х. ).
Вот уж воистину упрёк в том, за что по самой логике критических статей (в том числе и А. Бархатова) нужно хвалить!
Большинство критиков и пародистов считают (и делают это совершенно правильно) пародию жанром критическим. А за что же она должна критиковать? За брак, за недостатки. Какие? За разные, но, конечно, в том числе и за «ляпы», отдельные неудачные мысли, выражения и шероховатости стиля! Почему бы и нет? Чему такая критика мешает? Во всяком случае, пародии оставаться пародией она не мешает никак!
А.Б. Раскину, одному из лучших наших пародистов такая направленность против «ляпов» не мешала, а помогала.
Для него «ляпы» служили трамплином, от которых он отталкивался, катализатором, делающим реакцию пародирования бурной и энергично протекающей, каковой она и должна быть. И это отталкивание не мешало пародиям А.Б. Раскина отвечать всем многочисленным требованиям, предъявляемым к пародиям.
Мне кажется, большинство критиков допускают такую основополагающую ошибку. Они берут за эталон пародии А. Архангельского и Ю. Левитанского и сравнивают этот эталон с рассматриваемыми образцами. А в случае несовпадения поступают так же, как отец стандартизации Прокруст. Забывая о том, что пародии А. Архангельского и Ю. Левитанского – эти блестящие комические стилизации – почти не несут критической нагрузки и поэтому избавлены от необходимости отталкиваться от «ляпов», «шероховатостей» и т.д.
А как же быть пародиям, в которых степень осуждения (пародия – жанр критический) значительно большая, чем в пародиях Архангельского и Левитанского? Эти пародиям просто не обойтись без "ляпов", беда не в них, они не мешают пародиям быть выжимками из всего творчества пародируемых поэтов (в том случае, если для пародиста "ляпы" – не основная цель, а трамплин).

С упрёком №2 дело обстоит сложнее.
Некоторые пародисты, увлечённые достижением главной для них цели – получением комического эффекта путём оглупления и без того не до предела мудрой мысли пародируемого, действительно не всегда заботятся об узнавании в пародии оригинала. Если пародист не знает, что фундамент пародии – подражание, то это дилетантизм, и пародисту нужно ещё почитать литературу о сущности пародии. Если же он всё знает – это профессиональная халтура. И в этом случае упрёк критиков, как мне кажется, целиком уместен.
Пародия имеет много общего с карикатурой, которая не живёт без похожести на оригинал. Как нельзя карикатуре карикатурировать, например, только один нос или ухо, так нельзя пародировать только вынесенные в эпиграф строчки. Пародия может получиться очень смешной, но смех, высеченный из читателя в этом случае, не может быть критерием: над изображением в кривом зеркале смеются больше, чем над карикатурой, но цена смеху здесь разная.
Кстати, необходимость подражать ставит перед пародистом сложнейшие и не для всех посильные задачи (если бы это понимали те, кто ничтоже сумняшеся садятся на пародийного Пегаса, считая полёт на нём лёгкой увеселительной прогулкой!). Что значит подражать большому поэту, имеющему своё лицо? Возможно ли новичку в поэзии, берущемуся писать пародии (а их много!), настолько войти в образ этого мастера и мастерски сыграть его роль? Возможно. Но в этом случае нужно научиться владеть стихом в такой же степени, в какой им владеет сам мастер! Может быть, – даже лучше, поскольку получиться должно не только похоже, но и смешно! (Смех, в пародии, как правильно сказал Бархатов, – не цель, а средство, но средство, без которого не попадёшь в цель).
Тем, кто считает, что пародии – семечки, хочется задать вопрос: каким же должно быть мастерство играющего роль то Евг. Евтушенко, то А. Вознесенского, то Давида Самойлова, то Б. Ахмадулиной, то... Ответ один: таким же, как у них! А много ли у нас пародистов, способных так писать? Вот то-то и оно... А может быть, в этом и есть главная беда пародистов – в поэтическом дилетантизме, в неспособности (и даже в нежелании!) подняться до уровня того, кого они насмешливо изображают, то есть в известной степени даже и поучают?
"Нельзя алюминиевым резцом обрабатывать стальную деталь!" – как образно и точно определено взаимоотношение пародиста и пародируемого! Определение дал А. Пьянов, предыдущий участник нашей разгорающейся дискуссии.
Да, в этом дисбалансе поэтических потенциалов пародистов и пародируемых поэтов – одна из главных бед, как мне кажется, современной пародии. И виноваты в этом не только пародисты, но и в значительной степени и критики, уготовившие им роль помощников поэтов, а сатирической литературе (в том числе и пародии) – роль какой-то подсобки в литературе. Нет, в словосочетании "сатирическая поэзия" главное слово – поэзия, и она не приложение к литературе, а сама литература, и тому, кто этого не понимает, можно только посочувствовать.

Ну и третий упрёк – терминологический ("Это не пародия, а...") – самый нестрашный. Пародия приобрела столько форм, что не укладывается в уже упомянутое прокрустово ложе определений, которые, кстати, сами порой противоречат друг другу, в связи с чем и не могут стать безусловным критерием.
О терминологии договориться легче всего, если в основе лежит неоспариваемое мнение о том, что "право на жизнь имеет и такое направление"... Можно, в конце концов, для разных форм пародий напридумывать и разные названия, как это было сделано в "Клубе ДС" "ЛГ" ("Эпиродия", "Парограмма" и т.д.).
А соизмерять существующие современные образцы с определением из словаря Даля, написанным в прошлом столетии, – дело по меньшей мере консервативное. Так же, как и упрекать пародиста в том, что он посмеялся над употреблённым в стихах поэта архаизмом, например, "облак" – на том только основании, что у Даля этот архаизм есть! У Даля вы найдёте и "птах", и "панёва" (юбка), и "глум" (шутка), и "дыбать" (ходить без цели).
Так давайте же не будем "дыбать", а внимательно поглядим, на чём стоит Пегас пародиста, чтобы иметь большую возможность уберечь его от хромоты.

Пегас пародиста в моём представлении стоит на таких четырёх копытах:
1. Подражание (А. Безыменский хорошо назвал его суждением в стиле автора).
2. Критическая направленность (по А. Безыменскому – осуждение в стиле автора).
3. Юмор (который хоть и средство, но без которого, повторяю, не достигнешь цели).
4. Литературное мастерство.
Когда хотя бы одно из этих копыт плохо подковано, Пегас пародиста не может не хромать.
Ну и так как этот Пегас – не просто лошадь, а всё-таки крылатый конь, у него не может не быть крыльев. И крылья эти – ПОЭЗИЯ, поскольку, как мы уже договорились, пародия – явление сугубо поэтическое (о прозаической пародии нужно говорить отдельно).
У Ю. Левитанского в книге "Сюжет с вариантами" есть уже упомянутая в дискуссии фраза: "...пародия – это как раз не юмор и не сатира, а дело совсем серьёзное". Заканчивая свои рассуждения о пародии, хочу выразить своё отношение к ней вариантом на сюжет Ю. Левитанского: "Пародия – это как раз и юмор, и сатира, и дело совсем серьёзное".
Изображение
Аватара пользователя
Chenlee
Почётный автор
 
Сообщения: 153
Зарегистрирован: 01 дек 2010, 15:53
Откуда: Екатеринбург

Re: О Пародиях и Пародистах

Сообщение Boltik » 04 июл 2012, 09:37

Это бы ещё и на сайте выложить?..
В любом споре преимущество на стороне того, кому пофиг.
Аватара пользователя
Boltik
Модератор
 
Сообщения: 1650
Зарегистрирован: 03 сен 2010, 08:24
Откуда: Татарстан

Re: О Пародиях и Пародистах

Сообщение ririko » 04 июл 2012, 14:50

Chenlee писал(а):Павел Хмара
На чём стоит пегас пародиста?
Опубликовано: 15 октября 1982 г., «Литературная Россия» № 42, 17 стр.


Если пародист не знает, что фундамент пародии – подражание, то это дилетантизм, и пародисту нужно ещё почитать литературу о сущности пародии. Если же он всё знает – это профессиональная халтура. И в этом случае упрёк критиков, как мне кажется, целиком уместен.
Пародия имеет много общего с карикатурой, которая не живёт без похожести на оригинал. Как нельзя карикатуре карикатурировать, например, только один нос или ухо, так нельзя пародировать только вынесенные в эпиграф строчки. Пародия может получиться очень смешной, но смех, высеченный из читателя в этом случае, не может быть критерием: над изображением в кривом зеркале смеются больше, чем над карикатурой, но цена смеху здесь разная.

Тем, кто считает, что пародии – семечки, хочется задать вопрос: каким же должно быть мастерство играющего роль то Евг. Евтушенко, то А. Вознесенского, то Давида Самойлова, то Б. Ахмадулиной, то... Ответ один: таким же, как у них! А много ли у нас пародистов, способных так писать? Вот то-то и оно... А может быть, в этом и есть главная беда пародистов – в поэтическом дилетантизме, в неспособности (и даже в нежелании!) подняться до уровня того, кого они насмешливо изображают, то есть в известной степени даже и поучают?
"Нельзя алюминиевым резцом обрабатывать стальную деталь!" – как образно и точно определено взаимоотношение пародиста и пародируемого! Определение дал А. Пьянов, предыдущий участник нашей разгорающейся дискуссии.

"Пародия – это как раз и юмор, и сатира, и дело совсем серьёзное".


полностью согласна, но рассматриваю такой труд на сайте не как жанр, а как эмоциональную реакцию, впечатление, карикатуру на стих, пусть даже хороший)
уже с приветом)
Аватара пользователя
ririko
Гуру
 
Сообщения: 736
Зарегистрирован: 02 ноя 2011, 09:48

Re: О Пародиях и Пародистах

Сообщение vo-wa » 04 июл 2012, 23:58

Привет, Лена!
Привет, Ирина!

А мне сразу "на ум пошло" устойчивое словосочетание: "жалкая пародия"...
Большинство поэтических пародий - это жалкие пародии на...стихи... Пародисты - как рыбы-прилипалы. Сами плавать и жрачку добывать не умеют, липнут к сильным, плывут вместе с ними и питаются объедками с их стола.

Это я так, просто. Для поддержания разговора. Пародий писать не умею. Написать стоящую пародию - почти то же самое, что сделать хороший поэтический перевод. Очень непросто.
dixi et animam levavi
Аватара пользователя
vo-wa
Широко известный в узком кругу пейсатель стехов
 
Сообщения: 816
Зарегистрирован: 26 янв 2011, 15:43
Откуда: От сохи

Re: О Пародиях и Пародистах

Сообщение Санди Зырянова » 05 июл 2012, 00:09

Хотелось бы мне... Ладно, скажу не политкорректно.
Изрядный процент из того, что лежит на Главной, - это жалкая пародия на само понятие "стихи". Хороший стих, в том числе и пародийный, и любой, написать ой как непросто. Не только пародисты - рыбы-прилипалы. Огромное большинство пишущих и есть рыбы-прилипалы, пользующиеся чужими наработками столь беззастенчиво, что даже гордятся этим: я использовал пушкинскую рифму, у меня метафора как у Есенина! Почитать наших паэтофф - Бог ты мой: и при свече они сидят, и лучина горит, и лошадка в сани запряжена, и... (все потому, что эпигонствуют у классиков, которых проходили в школе). Так писать - это просто делать вид, что не было античной лирики, не было средневековья с его твердыми формами, не было серебряного века, шестидесятников, русского рока - все это не проходят в средних классах, проходят Пушкина, Майкова и Фета, вот под Фета рыбы-прилипалы в основном и подделываются. Свои стихи, настоящие, чистые, не фальшивые и не слизанные у кого-то, писать - талант надо иметь, как ни странно :) это же и к пародиям относится.
Но это же не значит, что их не надо писать и учиться их писать, нэ?
А на неудачные стихи, пародии критика должна быть.

Грешным делом, я на одного пародиста здорово разозлилась. Мало того, что пародию не на мой стих как на сам стих написал, а лишь под видом пародии выразил свое отношение к тиамфам - очень злобное, хотя лично мне сто раз писал, что мои тиамфы-де драгоценны. Это-то мелочь (досадная - показывает лживость автора), а вот то, что у него в "пародии" строки разностопные, ритм сбивается, рифмы хромают - нешто у меня такое в стихе было?! Это же поклеп, а не пародия... Это как иллюстрация к тезису о том, что все написанное должно быть написано хорошо.
Больше крови Богу Крови, больше черепов Трону Черепов!
Аватара пользователя
Санди Зырянова
Боевая Четверка
 
Сообщения: 15392
Зарегистрирован: 29 окт 2010, 17:57

Re: О Пародиях и Пародистах

Сообщение Chenlee » 05 июл 2012, 07:11

1) Про сам жанр пародии:
Многие считают высмеивание недостатков стиха основной задачей/целью пародии. Да, этот жанр возник как и эпиграммы в спорах вокруг произведений. Но задача то у него другая, выставить на первый план технические недостатки стихотворения, а не переходить на личности или лезть в душу автору. Обсуждать и осуждать в пародии смысл - это не по мне, как раз чаще всего, даже в корявеньком тексте со смыслом (часто так глубоко скрытом, что автор, кажется и сам не подозревал насколько) согласна. Но технические ошибки даже сама себе простить не могу. Беда, если они вылазят. Обидно, если сама не заметила, а кто-то даже очень (получать выговоры прилюдно никому не нравится) однако, почему-то на пародии, написанные грамотно, чисто, четко и с юмором обижаться не хочется ("не будем говорить, кто... хотя, это был слонёнок"(с)38 попугаев).
Теперь и разных пародиях - как уже писали до меня, четкой классификации в современной пародии нет, она "размыта" и "размазана" по всем направлениям поэзии как и все стихотворения, ведь они (пародии) - то же стихотворения, но как бы являющиеся "зеркальным отражением" исходника, причем зачастую это - отражения кривого зеркала. Получится это отражение смешным или страшным - уже зависит от автора пародии.
Я вот не люблю пародировать смысл, даже авторские метафоры стараюсь не трогать, которые не до конца поняла. Это же - Чувства!!!, едрить их... Никак нельзя. Мне куда интереснее пародировать не смысл и не отдельные недостатки, а технические едва уловимые "шероховатости", которые поэт/критик с мало-мальским знанием структуры и правил написания должен быть знаком. Не совсем удачные на мой взгляд приёмы - тоже в мою палату, вэлкам на излечение.
На мой взгляд, "выпячивание" смысловых "недоразумений" исходника всё-таки смешнее для обывателя, не искушённого техническими подробностями. Но для авторов нашего сайта, должно быть стыдно, не обращать внимание на правила и приёмы стихосложения...
Предложенные Санди образцы - отличные, не знала к чему и прицепиться. Сложные, аккуратно сложенные, к главное идее стихотворений совсем трудно прицепиться. Вероятно, это ошибка. Для столь "легкого" конкурса нужно было выбрать стихотворения с более ярко выраженными ошибками. Многие в моем варианте просто не обращали внимания, _КАК_ сложен исходник и пародия на него (не все удалось впихнуть, что хотела показать, пришлось оставить такое-же количество строф, буду стараться далее). Не в первый раз получаю "в тык", что мол "это - совсем не пародия", так всё таки:
Является ли стилистическое подражание с гипертрофированием поэтических приемов исходника пародией?
Изображение
Аватара пользователя
Chenlee
Почётный автор
 
Сообщения: 153
Зарегистрирован: 01 дек 2010, 15:53
Откуда: Екатеринбург

Re: О Пародиях и Пародистах

Сообщение vo-wa » 05 июл 2012, 08:49

Является.
Пародия, если коротко и ясно - это и есть подражание стилю автора. В каких целях - вопрос второй.
dixi et animam levavi
Аватара пользователя
vo-wa
Широко известный в узком кругу пейсатель стехов
 
Сообщения: 816
Зарегистрирован: 26 янв 2011, 15:43
Откуда: От сохи

Re: О Пародиях и Пародистах

Сообщение ririko » 05 июл 2012, 12:19

Для себя "вывожу вывод": охота поржать над стихом- сто раз подумай! А поржать хочется постоянно...аж башкой апстол бьёсси)))
Кстати, я тоже с Леной согласна, что пародию на Сашины стихи писать не cool
уже с приветом)
Аватара пользователя
ririko
Гуру
 
Сообщения: 736
Зарегистрирован: 02 ноя 2011, 09:48

Re: О Пародиях и Пародистах

Сообщение Санди Зырянова » 05 июл 2012, 13:47

Да ладно, девАчки... Мои стихи для пародий - просто готовый материал. "Кактус" тот же... Вот Стрелец отлично увязал и по теме, и по стилю, мне понравилось. Лена хорошо увязала, а то, что ее пародия самоценна, так это же плюс. А если еще мои аллюзии уловить, то можно таких приколов напридумывать... *кстати, Кроссафчег именно это и сделал* Думаю, что с большинством стихов других авторов то же самое. Я в чем-то согласна, что на тщательно проработанные стихи с идеей и развернутой метафорой пародию писать сложнее, чем на примитивные стихи с выраженными недоработками. Но пародия тогда получится богаче, интереснее, выразительнее, и ее будет интересно читать, даже не зная исходника, - а разве не этого мы все хотим? Правда, для этого нужно проникнуться атмосферой стиха и даже всего творчества автора... Но когда автор интересен, это не внапряг.
А цель пародии может быть очень разной. Можно вышучивать особенности авторской работы (даже не обязательно недостатки), можно пошутить по теме стиха, можно высмеять идеи, которые изложены в стихе... Пародия не обязательно форма литературной критики. Куда чаще она с помощью сатиры и юмора отражает жизнь как таковую...
Больше крови Богу Крови, больше черепов Трону Черепов!
Аватара пользователя
Санди Зырянова
Боевая Четверка
 
Сообщения: 15392
Зарегистрирован: 29 окт 2010, 17:57

След.

Вернуться в Лагерь книжного червя

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

cron
Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100 Besucherzahler счетчик посещений
Яндекс.Метрика