ДО И ПОСЛЕ 1540 - МИКЕЛАНДЖЕЛО
Итальянское Возрождение дало миру немало прославлен-
ных мастеров, но исполинская мощь Микеланджело
выделяет его даже среди величайших художников
этой эпохи.
Мало сказать, что Микеланджело был в одинаковой
степени одарён как скульптор, живописец и архитектор, но он был поэтом и мыслителем.
Микеланджело было суждено создать во всех этих видах
искусств произведения, наиболее грандиозные по
своим масштабам, с исключительной силой и яркостью
выразившие содержание эпохи Ренессанса. Микеланджело был борцом за светлые человеческие идеалы не только как художник, но и как гражданин, защищающий свободу и независимость своей родины с оружием в руках.
Он первый уловил симптомы надвигающегося общественного кризиса; в его искусстве нашло самое глубокое выражение трагическое крушение ренессансных
идеалов.
В капелле Медичи Микеланджело выступил как гениальный мастер художественного синтеза – взаимодействия архитектурных форм и скульптуры.
Капелла Медичи воспринимается как художественный организм, спаянный единой идеей.
На восторженные стихи флорентийского поэта Строцци, посвященые статуе «Ночи», Микеланджело ответил четверостишием:
Отрадно спать, отрадно камнем быть.
О, в этот век безумный и постыдный,
Не жить, а чувствовать – удел завидный.
Прошу, молчи, не смей меня будить!
Так сам автор раскрывает смысл «Ночи» - образа
собирательного значения, за которым мы видим
судьбу Италии, судьбу всей эпохи Возрождения.
И это первое стихотворение, с которым я познакомилась
в книге «Юному художнику».
Как поэт Микеланджело Буонарроти ждал встречи с читателем около четырёхсот лет, хотя его стихи нередко звучали на литературных вечерах и вдохновляли музыкантов. Причин тому немало и одна из них в самом Микеданджело.
Начиная со времени работы над Давидом Микеланджело порой высказывает в нём то, что остаётся «недосказанным» в камне или рисунке. В жизни Микеланджело были периоды, когда он откладывал резец и кисть, чтобы целиком посвятить себя поэзии. Он старался удержать в тайне тягу к поэзии. Но, не смотря на это, многие его сонеты и мадригалы обрели известность.
Ему было около 70 лет, когда он уступил наконец уговорам знатоков, и взялся за работу над рукописями для
задуманного поэтического сборника. Им было отобрано 93 стихотворения, но полностью исключена ранняя любовная лирика с её взрывной импульсивностью и лучезарным мировосприятием. Однако издание не было осуществлено. Микеланджело замыкался в одиночестве. Он потерял близких и пережил лучших друзей; семьи у него не было. Позади была жизнь, безраздельно отданная искусству, тяжкие невзгоды, постоянные заботы об отце, братьях и племянниках.
С горькими думами и старческими недугами Микеланджело доживал свой век в обезумевшем от религиозного угара и борьбы с ересью папском Риме, вдали от дворцов, на отшибе – близ развалин античного Форума, где в те годы была свалка. Но для самовыражения у него ещё осталось поэтическое слово. Так, 19 сентября 1554 года он пишет своему флорентийскому другу, художнику и историку искусства Джорджо Вазари: «Вы, конечно, скажете, что я выжил из ума, коль скоро сочиняю сонеты. Многие давно уже считают, что я впал в детство. Дабы не разубеждать их, продолжаю писать стихи».
Но сколько горечи и безысходности в его поздних
Поэтических строках:
Я сердцем сник и охладел с годами,
А прошлое, как боль, всегда со мной.
Бескрыла жизнь с угасшими страстями.
Не столько одиночество и немощь угнетали его, как разлад с самим собой. «Плодя болванов в камне, я согнулся. Угробил годы попусту – нет сил», - такой приговор он вынес своим деяниям. Однажды при виде молодых художников, которые жадно копировали его фрески в Сикстинской капелле, старый мастер воскликнул с усмешкой: «О, сколько ещё моё искусство сделает глупцами!» И, возможно, не желая умножать число таковых своей поэзией, Микеланджело подальше упрятал рукописи и отложил встречу с читателями до лучших времён.
Первая такая встреча состоялась спустя полвека после смерти мастера и окончилась неудачей. В 1823 году его внучатый племянник, Буонарроти Младший, подвизавшийся на литературном поприще, выпустил первый сборник стихов Микеланджело, Но этот ревнитель чистоты стиля и нравов умудрился так «причесать» сочинения великого деда, что они стали безлики и не вызвали интереса.
Так получилось, что книгу о знаменитом художнике и скульпторе Микеланджело Буонарроти я прочла в Москве,
когда приехала погостить к тёте. Недавно посмотрела хороший фильм и задумалась – а писал ли Микеланджело стихи? Нашла! Мне понравились! Предлагаю Вам прочесть.
Перевод Александра Махова.
Александр Борисович Махов - критик и литературовед,
Бывший русский дипломат, проработавший в Италии 30 лет. Родился в 1930 году. Переводчик стихов Микеланджело, обладатель золотой медали Итальянской республики за переводы итальянских поэтов.
И даже Феб объять не в силах разом
Своим лучом холодный шар земной.
А нам подавно страшен час ночной,
Как таинство, пред коим меркнет разум.
Бежит от света ночь, как от проказы,
И защищается кромешной тьмой.
Хруст ветки иль курка щелчок сухой
Не по нутру ей – так боится сглаза.
Глупцы пред нею падать ниц вольны.
Завистлива, как вдовая царица,
Она и светляков сгубить не прочь.
Хотя предубеждения сильны,
От солнечного света тень родится
И на закате переходит в ночь.
***
Как говорит молва, не жди похвал,
Когда увлёкся до самозабвенья.
В который раз постиг меня провал,
Чему виною самоотреченье.
Лишь Феникс путь к бессмертию познал,
А наш удел неотвратимый – тленье.
Я сам не свой в сомнениях живу
И только вами брежу наяву.
***
Прекрасным мы порой не дорожим,
И мелких чувств убогих
Полно у судей строгих –
Чернят всё то, что дорого другим.
Как часто я раним,
Собою недоволен,
И тут хоть кол на голове теши.
Когда я одержим, над страстию неволен,
Но пред толпой сдержу порыв души.
В наш век слепой все средства хороши,
Чтоб заурядность прославлять с амвона.
С ума тут спятишь от пустого звона.
А это в переводе А.М.Эфроса.
Абрам Маркович Эфрос (21апреля (3 мая) 1888,
Москва, 19 мая 1954, там же) – русский советский искусствовед, литературовед, театровед, переводчик и поэт. Родился в семье инженера, получил еврейское воспитание. Стихотворения Микеланджело в переводе с комментариями впервые изданы в 1964 году.
По благости креста и божьих мук
Я, Отче, жду, что удостоюсь рая;
И всё ж, пока во мне душа ещё живая,
Земных утех всё будет мил мне круг
Пускай лежит меж нами путь разлук,
Моря и горы, - мысль, не замечая
Лесов, озёр, летит, крыла ширяя,
Как мчится дух поверх дождей и вьюг.
Так мчусь и я упрямой думой к вам
Скорбеть о смерти моего Урбино,
Который был бы, мнится, здесь со мной,
Когда бы жил. Теперь из гроба сам
Меня зовёт он взвиться над низиной
Туда, где ждёт обоих нас покой.
***
В ком тело – пакля, сердце – горстка серы,
Состав костей – валежник, сухостой,
Душа - скакун, не сдержанный уздой,
Порыв – кипуч, желание – без меры,
Ум – слеп и хром и полн ребячьей веры,
Хоть мир – капкан и стережёт бедой,
Тот может, встретясь с искоркой простой,
Вдруг молнией сверкнуть с небесной сферы.
Так и в искусстве, свыше вдохновлён,
Над естеством художник торжествует,
Как ни в упор с ним борется оно;
Так, если я не глух, не ослеплён
И творческий огонь во мне бушует, -
Повинен тот, кем сердце зажжено.
Так что поэзия Микеланджело открыта для нас. Не знаю, как вы отнесётесь к моей задумке. Долго не могла решиться рассказать немного о моём любимом скульпторе, художнике и поэте.
За стихотворение голосовали: olegvolohov: 5 ; kuskin: 5 ; RODINA_SELO@MAIL.RU: 5 ; piit: 5 ; Орион: 5 ; Нета: 5 ; natalya_Kozireva: 5 ; vladim.sahutin2012: 5 ; иволга: 5 ; trenine: 5 ; Торнадо: 5 ;
Copyright 2008-2016 | связаться с администрацией
дата:2012-04-30 08:45
гениальное творение Микеланджело.
дата:2012-04-30 08:51
Но благодаря Вам, я увидела его в другом свете.
Это приятно. Спасибо!!!!
дата:2012-04-30 13:34
дата:2012-04-30 08:51
дата:2012-04-30 13:36
дата:2012-04-30 08:52
Особенно сонет в пер. Эфроса.
Спасибо, Татьяна!
дата:2012-04-30 13:37
дата:2012-04-30 09:10
дата:2012-04-30 13:39
дата:2012-04-30 09:10
дата:2012-04-30 13:41
дата:2012-04-30 16:09
дата:2012-05-01 07:13
дата:2012-04-30 23:28
Спасибо, Татьяна!
дата:2012-05-01 07:16
дата:2012-05-01 10:24
дата:2012-05-01 14:07
дата:2012-05-02 01:55
Спасибо Вам за неё.
С теплом,Олег.