Автор: Латунский
Рейтинг автора: 217
Рейтинг критика: 1 562
Дата публикации - 18.07.2012 - 22:18
Другие стихотворения автора
Рейтинг 4.6
| Дата: 02.02.2011 - 01:02
Поиск по сайту
на сайте: в интернете:

Лаборатория критика Латунского. «Кошка»

Уважаемые поэты, сегодня мы рассматриваем интересное стихотворение «Кошка», предоставленное нам соседним ресурсом.
С самого начала обращает на себя внимание работа со схемой рифмовки. Автор выбрал редкую форму – терцеты. Можно было бы ожидать, что стихотворение будет написано терцинами, однако схема рифмовки оригинальна: первая строка «холостая», рифмуются 2 и 3 строки. Размер также интересен, это авторский логаэд. Автор через описание одинокой кошки показывает одиночество человека, вероятно, также потребность быть любимым. Однако насколько успешно реализован авторский замысел?

Ночь укрывала немножко
Кошку, что грустная шла.
Знаешь... Ей обещали тебя.
Мы видим метафору «ночь укрывала немножко кошку». Звучит трогательно. Однако «укрывать немножко» может одеяло в силу конечности его размеров. По отношению к ночи метафора не вполне корректна. «Что грустная шла» – не вполне верный синтаксис. Смысл понятен, но оборот несколько неуклюж. Последняя строка интересна, выражает надежду на какие-то отношения, понимание и т.п. по смыслу. Но это – чистый анапест. Мы далее увидим, что каждая третья строка написана анапестом или иногда амфибрахием, а первые две – дольник на основе дактиля. Такое ритмическое решение является спорным. Логаэд хорош, когда трехсложные размеры чередуются с двухсложными. А чередовать дольниковый дактиль и анапест означает сбивать читателя. К тому же дольник сам по себе требует вникания в ритмику стиха, и смена расположения икта может потребовать от читателя неоправданного напряжения. Вероятно, замысел заключался именно в передаче ритмическими средствами внутреннего напряжения героев.

Знаешь, она ведь сильная,
И хрупка безумно как.
Подойди, если ты не слабак.
Смысл данного трехстишия понятен. Сочетание силы и хрупкости – то, что нравится в женщинах, и то, что человек невольно приписывает кошке. Но синтаксически эти строки неудачны. «Она ведь сильная» – прилагательное стоит в полной форме, «И хрупка» – в краткой. Слово «как» ни к чему – оно лишнее, ничего не уточняет и не дополняет. Если бы автор написал «Она ведь сильная, но как она безумно хрупка!» – это была бы правильная конструкция. Русский язык нельзя приносить в жертву ритму или идее.

Подойти не захочешь, нет.
Ты мимо пройдешь...А зря.
Была ведь почти твоя.
В данном четверостишии заметны ритмические сбои. 1 строка – дольник на основа анапеста, 2 и 3 строки – на основе амфибрахия. Дольник дает ритмическую свободу, но она не означает небрежности. Рифма зря-твоя довольно сомнительна: необычная схема рифмовки требует тщательной проработки рифм. Есть также нарушение клаузулы: мужская в 1 строке, хотя в остальных трехстишиях она женская.

Была и не стало кошки.
Её грустных, зеленых глаз.
И мяукающей тут и там.
При всей интересности идей, содержания, смысловых обертонов, развернутой метафоры кошки-человека неверные синтаксические конструкции лишают стих цельности и надлежащей выразительности. По логике русского синтаксиса третью строчку здесь следует поставить перед второй, убрав союз «и»: «Была – и не стало кошки, мяукающей тут и там, ее грустных зеленых глаз». Авторский же вариант делает третью строку ни к чему не относящейся и лишенной смысла. К тому же «тут и там» вызывает забавные ассоциации с Чеширским котом.

Никто не мяукает на скамейке,
По дорожкам никто не идет.
Никто серым хвостом не махнет.
Повтор слова «мяукать», «мяукающий» – технический просчет. Идет-махнет – глагольная рифма. Данное трехстишие, хотя и отличается эмоциональностью, но добавляет затянутости повествованию. В стихах необходимо использовать своего рода «бритву Оккама»: все, что не добавляет новых красок и смыслов, должно быть убрано. К тому же «мяукает» и «идет» – глаголы несовершенного вида, а «махнет» – совершенного, что вносит дополнительный синтаксический диссонанс.

Никто не приручит грустную кошку,
Немножко ей счастья не даст.
Ну а ты… Ты её хоть погладь...
Ритмические нарушения и здесь заметны, и все, сказанное о поэтической «бритве Оккама», впрямую относится и к этим трем строчкам.

Ну а ты наигрался с нею.
А она все равно будет ждать,
Когда ты имя ей сможешь дать.
«Ну, а…» – часто используемые слова-паразиты, вставляемые поэтами для ритма. К сожалению, это, как говорит моя дочь, «запрещенный прием». Слова-паразиты, не добавляющие смысла и эмоции, омертвляют стих и лишают его ценности, поэтому их надо всячески избегать, а не употреблять, еще и как анафору – повтор в начале строки. И снова глагольная рифма.

Ночь охраняет серую кошку,
Что вчера еще спокойно спала.
Знаешь... ей обещали тебя...
Сбитый ритм во второй строке. Рифма спала-тебя уж слишком ассонирует. Хотя образ ночи, охраняющей кошку, весьма удачен, и последняя строка успешно «закольцовывает» смысл стихотворения.

Подводя итоги, можно сказать, что стихотворение достаточно интересно в первую очередь попытками автора сказать нечто важное, причем с использованием свежих решений в области формы. По-видимому, мы имеем дело с перспективным молодым поэтом, способным и к оригинальным ходам, и к метафоричному мышлению. Однако автору еще немного не хватает техники и мастерства, а, возможно, и усердия, чтобы довести до логического конца свои эксперименты с формой. Кроме того, я бы настоятельно рекомендовала автору поработать над синтаксисом и не быть небрежным в области конструирования предложений. При условии работы над собой автор еще не раз порадует читателей красивыми и содержательными стихами.

За стихотворение голосовали: idiosinkroziya: 5 ; Данко: 5 ; Ingmar Dawigadow: 5 ; ririko: 5 ; semenytch48: 5 ; trenine: 5 ;

  • Currently 5.00/5

Рейтинг стихотворения: 5.0
6 человек проголосовало

Голосовать имеют возможность только зарегистрированные пользователи!
зарегистрироваться

 

Добавить свой комментарий:
Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи
  • trenine   ip адрес:46.72.25.39
    дата:2012-07-19 07:53

    Понадобится материал для анализа - буду счастлив, если укажете мне на ошибки.
  • Ingmar Dawigadow   ip адрес:95.188.35.220
    дата:2012-07-19 19:05

    Если Вы укажите мне на мои ошибки, счастлив не буду, буду счастлив их не повторять)))