Ты знаешь, а у нас зацвёл миндаль...
Екк.12:5
и зацветет миндаль, и отяжелеет кузнечик, и рассыплется каперс..
Ты знаешь, а у нас зацвёл миндаль. И снова сны становятся короче,
Дождинки об окно, как о хрусталь, Экклезиаст приснился этой ночью
Привычной суетой его сует. Горчит миндаль, забытым стынет кофе,
Офсетный запах утренних газет, Ливан, дожди и мельком о Голгофе.
Что нам судьба – неверная жена или всегда желанная невеста?
Богатство, слава, вечность - их цена. И есть ли смысл в них, коль тебе нет места?
Дождинки об окно, как о хрусталь. Цветёт миндаль извечной биссектрисой
Огня и тьмы. Кончается январь, Экклезиаст, увы, уже написан.
За стихотворение голосовали: anitas: 5 ; : 5 ; mmoshenkov: 5 ;
Copyright 2008-2016 | связаться с администрацией
дата:2013-01-31 15:21
Экклезиаст это кагбэ... человек конкретный, поэтому, а, если Вы о книге Библии, то, скорее всего, в данном контексте, если я правильно поняла, конечно, кавычки надо... особенно в последней строке, во избежание казуса
дата:2013-01-31 15:52
Возьмите на заметку, во избежание казуса...
дата:2013-01-31 16:17
Экклезиаст это Соломон...
В Библии нет кавычек, но мы говорим конкретно о вашем произведении, а не о "вообще" поэтому если вы оба раза имели в виду книгу Библии с одноимённым названием, то кавычки, возможно и не нужны, а если вам приснилась книга, то..... дело ваше))
но, мне кажется, что и в первом случае вы не человека имели в виду, а абстракцию некую, потому, возможно, кавычки и там нужны))
p.s.
заметили на слово "вообще" которое я в кавычки заключила? если понимаетет почему, то поймёте и то о чём я толкую, а если нет.... то, значит и "не судьба" ))) в том смысле, что, наверно, вам это и не нужно тогда...
дата:2013-01-31 17:54
О первом - ЛГ приснился Экклезиаст. Кавычки тут также не нужны согласно нормам русского языка.
Об Экклезиасте - Светлана, кажется, я очень давно интересуюсь и историей иудаизма, и историей раннего христианства... Лет 40... Свободно читаю на иврите. С Книгой Экклезиаст немного запутанная история. Она ни литературно, ни по временному срезу не может принадлежать перу Соломона. Есть множество версий, но в лучшем случае говорится о переводе кем-то не уцелевшей Книги Коэлет ( ивритское название Экклезиаста) за 300-400 лет до Р.Х.. Соломон-Шломо правил на 600-700 лет раньше. Человек, написавший Песнь Песней, не мог являться автором Экклезиаста – другой стиль, отсутствие высокого иврита, примеси арамийского и множество других несоответствий.
Я могу очень много говорить о всяческих версиях, но не думаю, что здесь место.
А суть в том, что согласно нормам русского языка кавычки не требуются ни в первом, ни во втором случае.
Света, честное слово, я не люблю спорить с женщинами.
Если бы был не совсем прав, просто бы поблагодарил Вас. Но тут другой случай.
Я поблагодарю Вас за внимание: спасибо.
дата:2013-01-31 20:03
"Приснился Экклезиаст" - в каком смысле?
я(читатель) вижу то что вижу, а вижу я - "Экклезиаст" и с большой буквы. Отсюда вывод: название либо имя...
потому как, если имелась в виду мысль о мудрости в целом, то тогда с маленькой и в кавычках! - это если про "русский язык" и сон ))
А если говорить о поэзии, то, конечно, допустимо всё, чего творческая душа пожелает и тут никто не спорит...
По поводу Соломона скажу, что Вы отчасти правы, что в Библии не сказано прямо, что записал Соломон, да и не это мы обсуждаем, но раз уж разговор зашёл, то позвольте и мне свои три копейки вставить))
Иерусалим определяется в книге как место ее написания, поскольку в ней сказано, что Екклесиаст был царем "в Иерусалиме". Написание книги должно было завершиться до 1000 года до н. э., ближе к концу 40-летнего правления Соломона, когда он уже изведал многое из того, что перечислено в книге, но еще не впал в идолопоклонство.
Позже, возможно по этой причине, некоторые слова, приписываемые Соломону, могли быть записаны и кем-то ещё(потому и несоответствия языковые и стилистические) - суть не в этом же?
Мы обсуждаем кто такой Экклезиаст - это Соломон однозначно! а вот кто написал это - какая разница в данном случае, правда же? Хотя вполне мог и сам... Ведь Соломон отличался тем, что "повседневные дела и выбор занятий великого древнееврейского царя, несомненно, выходили далеко за пределы обычной жизни, мышления и языка его народа"
(Ф. К. Кук, «Bible Commentary», том IV, страница 622.)
шоб не быть голословной))
т.е. надо учитывать тот факт, что Соломон был осведомлен о происходящем в мире, поскольку он вел активную внешнюю торговлю, поощрял развитие ремесленного производства, а также принимал иноземных сановников и поддерживал другие связи с внешним миром (3 Цар. 4:30, 34; 9:26—28; 10:1, 23, 24).
этакий Пётр Первый в своём роде)))
По поводу спора с женщиной))
а женщина что - не человек? ))) отчего ж не поспорить? или это тонкий намёк?
Обсудим не отвлекаясь:
"Экклезиаст приснился этой ночью"
и позже
"Экклезиаст, увы, уже написан."
приснилась книга, лежащая на столе и т.д.?
ибо "уже написан" ?
или это аллегория? - вот в чём был мой вопрос(на ваши знания иврита даже и думать не посягала)))))
к примеру:
Приснился мне Пигмалион -
напишу я и о чём вы сразу подумаете?
а в контексте, читая дальше -
Пигмалион уже написан...
Если бы я описывала сон, в котором прослеживалась сюжетная линия, например, то я бы даже вот так этот самый настоящий, мол "пигмалион" оформила.
А если о товарисче речь, то.... тады - да)) и русский язык мне в помощь без страха и упрёка. Хотя и тут коллизии возможны, конечно(это я про смыслы с кавычками) ведь можно сравнить с Пигмалионом себя(и тут нужны кавычки, как Вы понимаете) , можно написать с маленькой буквы и т.д. - всё зависит от смыслов(иногда тайных, как у поэтов, например))
а можно иметь в виду самого царя... тогда всё просто.
Хочу сказать, что в спорах не всегда важна победа(а иной раз и вовсе лишнее это)) - наш случай
дата:2013-02-01 00:53
И опровергать Вас не буду - просто ни в первом, ни во втором случае Экклезиаст не нуждается в кавычках. Ни как человек, ни как книга. Вы можете утверждать обратное, но это не будет по-русски, увы.
И насчет Экклезиаста с Вами спорить не буду. Я рад, что Вы покопались в Гугле. Мне в этом нет необходимости. В том, что Книга Экклезиаст не принадлежит перу мелеха Шломо, давно уже не сомневаются специалисты. А первые сомнения появились веков 20 назад у еврейских знатоков Торы. Вопрос не в том, написал ли её Шломо, а в том, кто написал или перевёл написанное им через 600-700 лет после его смерти. Я даже не читал полностью Вашу перепечатку с сети. Дошёл до Шломо "царя в Иерусалиме", до есть до начала начал Экклезиаста - Шломо был царём Израиля, так писал он и писалось о нём. Иерусалимское царство появилось гораздо позже...
Там ещё множество нестыковок, Света. Если снова решите покопаться в сети - найдите что-то о Деметрии Фалерском. Это один из вариантов, есть много других, но этот довольно интересен.
Хорошего Вам времени суток.
дата:2013-02-01 03:40
В гугле я не копалась ибо предпочитаю другие источники - в частности саму Библию - откройте хоть её прежде чем утверждать обратное.
Чёрным по белому в первых же строчках:
"Слова Екклесиаста, сына Давидова, царя в Иерусалиме." (Екклесиаст 1:1)
и далее здесь же:
"Я, Екклесиаст, был царем над Израилем в Иерусалиме..." (Екклесиаст 1:12)
тем более, что мы совсем не это обсуждали, а историю с кавычками.
Но позволю себе сказать, что как бы город ни назывался во времена правления Соломона - столицей Божьего народа он быть не перестал...
глупо спорить о том, что и так все знают:
"Но муж не согласился ночевать, встал и пошел; и пришел к Иевусу, что ныне Иерусалим..." (Судей 19:10)
"Ведом в Иудее Бог, у Израиля велико имя Его.
И было в Салиме жилище Его и пребывание Его на Сионе." (Псалом 75:2-3)
"Ибо Мелхиседек, царь Салима, священник Бога Всевышнего, тот, который встретил Авраама и благословил его, возвращающегося после поражения царей,
которому и десятину отделил Авраам от всего, - во-первых, по знаменованию имени царь правды, а потом и царь Салима, то есть царь мира " (Евреям 7:1-2)
и спорить я не буду))
Что касается "перепечатки с сети" - как Вы неверно выразились)) то Вы снова ошибаетесь, милейший ибо весь текст набран мною онлайн специально для Вас)) и только одна манюсенькая цитатка из Кука, что в кавычках - для красного, так сказать, словца!
Эх, Вы.... "профессор" ))) даже имя моё не удосужились посмотреть, чего уж про остальное говорить...
Спасибо, что проявили неуважение и "даже не читали" ))) а я вот в отличие от вас всё читаю внимательно... Леон Рушклион )))
и при чём тут Деметрий, если передо мной Библия лежит? Предпочитаю первоисточник и я не виновата, что стиль моей речи напоминает вам статьи из гугла(будем считать, что это комплимент)))
с ув. Елена...
дата:2013-02-01 13:57
Я написал Вам на почту, но, очевидно, Вы не получили письмо... не суть важно.
Меня, кажется, забанили за то, что высказал какому-то кысу, своё мнение об отношении мужчине к женщине.
Пришлось зарегистрироваться под этим ником для одного раза.
Ещё раз приношу Вам свои извинения за то, что из-за своей невнимательности называл Вас Светланой.
С уважением, Леон Рушклион.
И прощайте.
дата:2013-02-01 14:37
Надеюсь не обидела Вас ненароком? я ж там везде скобочками улыбалась!
И хоть разговор у нас с Вами вышел почти серьёзный, не стоит принимать к сердцу, наверное...
С ув. Елена.
дата:2013-02-02 15:25
С уважением, Лика.
дата:2013-02-02 15:46
дата:2013-03-05 14:39
дата:2013-03-06 01:14