Р.Бернс. Перевёртыш на новый лад.
Р.Бернс. В полях, под снегом и дождем
В полях, под снегом и дождем,
Мой милый друг,
Мой бедный друг,
Тебя укрыл бы я плащом
От зимних вьюг,
От зимних вьюг.
А если мука суждена
Тебе судьбой,
Тебе судьбой,
Готов я скорбь твою до дна
Делить с тобой,
Делить с тобой.
Пускай сойду я в мрачный дол,
Где ночь кругом,
Где тьма кругом,--
Во тьме я солнце бы нашел
С тобой вдвоем,
С тобой вдвоем.
И если б дали мне в удел
Весь шар земной,
Весь шар земной,
С каким бы счастьем я владел
Тобой одной,
Тобой одной.
----
На остановке под дождём,
Моя душа, мой милый друг,
Тебя укрыл бы я плащом
От брызг из- под колёс бандюг.
Коль ипотека суждена
Тебе судьбой, процент большой,
Готов я выплаты до дна
Делить с тобой, делить с тобой.
Пусть телевизор - мрачный дол,
Как баба - б..дь, ядрёна мать.
Тебя им всем я предпочёл,
Любить, страдать, любить опять.
И если б дали выбор мне:
Хоть весь Лукойл, хоть весь Газпром,
Я предпочёл б хоть в тесноте,
Но быть с тобой, с тобой вдвоём.
За стихотворение голосовали: : 4 ;
Copyright 2008-2016 | связаться с администрацией