Автор: Владимир_Лисеенко
Рейтинг автора: 212
Рейтинг критика: 4 009
Дата публикации - 12.10.2014 - 16:57
Другие стихотворения автора
Рейтинг 4.3
| Дата: 05.04.2014 - 19:41
Рейтинг 4.6
| Дата: 15.09.2014 - 20:53
Рейтинг 4.8
| Дата: 08.04.2014 - 09:55
Рейтинг 4.8
| Дата: 17.09.2014 - 19:33
Рейтинг 4.6
| Дата: 18.10.2014 - 16:06
Рейтинг 4
| Дата: 11.11.2014 - 13:47
Рейтинг 5
| Дата: 10.12.2014 - 10:43
Рейтинг 3.7
| Дата: 05.04.2014 - 15:17
Рейтинг 4.9
| Дата: 24.07.2014 - 22:53
Поиск по сайту
на сайте: в интернете:

Двойная рецензия

Когда я пишу рецензии на стихотворения того или иного автора, то, как правило, не отвечаю на комментарии. Но однажды, на одном из сайтов, мне пришлось ответить на обиду автора.

Звери...

Мы были вместе, помню я.
Ночь волновалась, скрипка пела.
И ввысь рвалась душа моя,
Не отделимая от тела.
Вокруг порхали мотыльки.
И светлячки играли в прятки.
Не сосчитаешь, сколько их?
Десятка три, а больше - вряд ли.
Тихонько выползла змея.
И мышка, пискнув, подбежала.
Змея лишь высунула жало:
Одной мы крови - ты и я.
Светила золотом луна.
Серебрянно мерцали звёзды.
Поверх большого валуна
Дрожал нагретый за день воздух.
Медведь себя заставил ждать.
Но вот и он - присел на камень.
Спустя мгновенье, благодать
Облагородилась волками.
Спланировала тенью рысь.
Вздохнули тяжко гроздья веток.
Мы этой ночью собрались
Решить, что делать с Человеком...


Звери...

Мы были вместе, помню я.
Ночь волновалась, скрипка пела.
И ввысь рвалась душа моя,
Не отделимая от тела.

Вокруг порхали мотыльки.
И светлячки играли в прятки.
Не сосчитаешь, сколько их?
Это плохая рифма.
Десятка три, а больше - вряд ли.
А эта рифма интересна, но смысл последних двух строк – паразитное наполнение. Тем более, что фрагмент и по размеру выбивается в ряду перечислений.

Тихонько выползла змея.
Неточно: не тихонько, а неслышно.
И мышка, пискнув, подбежала.
Может, не подбежала, а ПРОбежала? Мышке рядом с людьми или животными делать нечего, да и страшно.
Змея лишь высунула жало:
Змея – не пчела, чтобы жало высовывать, это – нонсенс.
Одной мы крови - ты и я.
Это змея так думает? – а тот, от чьего имени ведётся повествование, откуда это знает? Интервью брал?
Светила золотом луна.
Это вульгарная красивость, хотя и не смертельная.
Серебрянно мерцали звёзды.
СеребряНо пишется через одно Н.
Поверх большого валуна
Ну, очень неточно: не поверх, а НАД…
Дрожал нагретый за день воздух.
Медведь себя заставил ждать.
А ждал-то кто? Приглашение к определённому часу посылали или как?
Но вот и он - присел на камень.
Спустя мгновенье, благодать
Облагородилась волками.
Ну, это – вообще перл. Автор понимает смысл слова БЛАГОДАТЬ? Как благодать может быть неблагородной – и облагородиться? А как можно облагородиться волками? Разве тулуп волчий кто-то из бедноты надел? Или вот так:
Намедни дураков травили –
Собаки лаяли и выли.
Сегодня битва с дураками
Облагородилась волками.

Спланировала тенью рысь.
Как-как? Рысь спланировала? Может она – летучая мышь или хотя бы белка-летяга?
Вздохнули тяжко гроздья веток.
А как, позвольте узнать, ветки могут образовать гроздь? Чай, не ягоды, не орехи…
Мы этой ночью собрались
Решить, что делать с Человеком...
Ну, вот. Осталось понять, кто такие – МЫ.
По первой строфе можно сказать, что писались романтические стихи о любви.
Ночь волновалась, скрипка пела.
И ввысь рвалась душа моя,
Не отделимая от тела.
Да и про мотыльков и светлячков может говорить только влюблённая восторженная девушка.
А потом у неё произошло расслоение личности или её просто подменили.Или она просто озверела?
Что можно сказать об этих несостоявшихся стихах?
Прежде, чем писать философские или псевдофилософские стихи, необходимо загореться некоей идеей. Выносить её в себе, выстрадать её движением…

А то вырвалась из Киплинга фразочка: Одной мы крови - ты и я. – И осталась болтаться, как не пришей кобыле хвост…
И ничего из этого нельзя ни понять, ни придумать.

Ну, с какого перепуга зверям понадобилось решать, что делать с Человеком!
Ведь к этому подойти нужно, обосновать, из-за чего вообще всплыл такой вопрос…
Неудача.
И неудача серьёзная.

И по замыслу, и по технике исполнения.
Никуда не годится.

-----------------------------------
Обида автора и ответ на обиду. А по сути - вторая рецензия.

""Вокруг порхали мотыльки.
И светлячки играли в прятки.
Не сосчитаешь, сколько их?" - это вполне приличная рифма.
С чем я мог бы согласится (но что не было вами высказано) - это то, что данный пассаж не несёт особой смысловой нагрузки.
Но вы, к сожалению, этого не заметили.


В романтических охах-ахах смысловая нагрузка вообще отсутствует, здесь создаётся настроение путём отвлечения от мыслей. Так что замечать тут в принципе нечего.
«Мотыльки» и «сколько их» рифмуются только ударным «И», которое в данном случае не образует сходных по звучанию слогов. Одна совпадающая в ударных слогах гласная не образует рифмы.

"Тихонько выползла змея.
Неточно: не тихонько, а неслышно." - не вижу большой разницы - что тихонько, что неслышно.

Разница колоссальна.
Однажды один студент написал стихотворение, в котором лирический герой смотрел из закрытого окна на девушку, в которую был влюблён. Она шла по снегу. Текст: «…Шаги твои легки, едва слышны…» В аудитории пошёл смешок и родилась пародия «Хождение по снегу».
Юноша опомнился – и написал: «Шаги твои легки и не слышны». Тогда всё сразу встало на свои места.
Услышать ползущую змею нельзя, если это – не анаконда. Но в последнем случае ТИХОНЬКО неуместно.


"И мышка, пискнув, подбежала.
Может, не подбежала, а ПРОбежала? Мышке рядом с людьми или животными делать нечего, да и страшно." - ну, это вы просто не поняли текст. Мышка именно подбежала (к месту сбора).
Неужели и вправду не поняли?!


Тут нечего понимать, прямой смысл Вашей задумки не работает.

"Змея лишь высунула жало:
Змея – не пчела, чтобы жало высовывать, это – нонсенс." - Ой, это же вы совсем, как я посмотрю, не в курсе...
Жалом у змеи (оно неправильно, конечно, но уж как повелось) называется её раздвоенный язык!
Так что, тут всё верно. Змея высунула жало (а она так делает, я много раз сам видел) и сказала (прошипела) то, что считала нужным.


Жало змеи – её зубы, змея ужалила, значит укусила...
Это переносный смысл. Когда язык видится жалом.
А тут, в стихотворении, речь идёт о том, что змея жало лишь высунула, а кусать не стала по причине родства.
То есть она должна была языком ужалить, если бы не приняла это родство.
Переносный смысл - это совсем другая епархия.


"Одной мы крови - ты и я.
Это змея так думает? – а тот, от чьего имени ведётся повествование, откуда это знает? Интервью брал?" - интервью у змеи не брал, зато смотрел мультфильм Маугли (что, кстати, и вам настоятельно рекомендую).

Ни автор, ни любой другой персонаж по законам литературы не вправе думать за другого, если это не выполнено специальным приёмом. Это – закон. Точно так же, как и нельзя герою рассказать о том, как сам он выглядит. Самый простой пример: «На солнечной поляночке, дугою выгнув бровь, парнишка на тальяночке играет про любовь.» Всё было бы хорошо, если бы припев не пелся его словами. Получилось, что парнишка видел себя со стороны, играя на гармошке. Этот ляп вошёл во все хрестоматии литературной критики.

"Светила золотом луна.
Это вульгарная красивость, хотя и не смертельная." - честно говоря, не вижу тут никакой вульгарности. Впрочем, рад, что вы выжили.

Зато вижу я, как увидит любой – хоть чуть-чуть разбирающийся в литературе.

"Серебрянно мерцали звёзды.
СеребряНо пишется через одно Н." - буду рад, если вам удастся подтвердить своё мнение орфографическим словарём.

Вот Вы туда и загляните, если не понимаете. Вам копию страницы скинуть?

"Поверх большого валуна
Ну, очень неточно: не поверх, а НАД…" - то же самое - есть у вас словарь словосочетаний?


Словари не определяют литературное применение слов. Смыслы слов, сколь бы они ни были похожи, не совпадают, иначе они дублировали бы друг друга и не появились в языке.

"Медведь себя заставил ждать.
А ждал-то кто? Приглашение к определённому часу посылали или как?" - заставить ждать - это фразеологический оборот, очень устойчивый, рекомендую.

Есть идиома: НЕ ЗАСТАВИЛ СЕБЯ ЖДАТЬ. Обратной идиомы в русском языке нет. Поэтому прочесть можно только в прямом смысле.

"Но вот и он - присел на камень.
Спустя мгновенье, благодать
Облагородилась волками.
Ну, это – вообще перл. Автор понимает смысл слова БЛАГОДАТЬ? Как благодать может быть неблагородной – и облагородиться? А как можно облагородиться волками? Разве тулуп волчий кто-то из бедноты надел? Или вот так:
Намедни дураков травили –
Собаки лаяли и выли.
Сегодня битва с дураками
Облагородилась волками." - Пилигрим, это, знаете ли, я вообще комментировать не стану.
Впредь, просил бы вас писать вдумчивее, что ли.
Короче, Пилигрим, я был о вас несколько лучшего мнения. А теперь мне с вами всё понятно.


И правильно не стали.
Отбрёхиваться от профессиональных рецензий – не просто дурной тон. Это глупость. Вместо того, чтобы попытаться понять сказанное, хамить в ответ – это ещё и признак «высокой» культуры, при которой претендовать на участие в литературном процессе сложновато.

---------------------------------------
На этом всё и закончилось.

За стихотворение голосовали: ТатьянаМаслова: 5 ; Burovik: 5 ; maska2006: 5 ;

  • Currently 5.00/5

Рейтинг стихотворения: 5.0
3 человек проголосовало

Голосовать имеют возможность только зарегистрированные пользователи!
зарегистрироваться

 

Добавить свой комментарий:
Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи
  • maska2006   ip адрес:31.180.238.214
    дата:2014-10-12 17:08

    Отличный разбор полётов. Да, порой нас, пишущих, заносит... Хорошо, когда во-время кто-то останавливает...
  • ageich   ip адрес:178.204.174.197
    дата:2014-10-12 17:47

    Я даже читать Вас не буду после ахинеи недавней
  • алиса   ip адрес:91.197.19.106
    дата:2014-10-12 17:52

    эммм...прошу прощения, а что значит "Отбрёхиваться от профессиональных рецензий"?
    Если я сделаю торт, то уже могу считать себя профессиональным кондитером?
  • колючка   ip адрес:5.137.95.126
    дата:2014-10-12 18:00

    Знаете, мне Вас искренне жаль. Вы, похожи на ужа, что не видит радости в полёте. Я не профи, но при желании мог бы не оставить камня на камне от Вашей, так называемой. рецензии.Кстати. мыши не боятся людей. Они привыкают к ним. И змея выползает тихонько. Она уверена в себе. Зачем же увереному в себе, торопиться? Не смешите людей. Пишите стихи, и не пишите рецензий. Они отвратительны. Не могу, к сожалению, написать с уважением.
  • Burovik   ip адрес:5.165.36.9
    дата:2014-10-12 18:14

    А мне понравилось. Я же не поэт, а рифмоплет. Но я всегда стараюсь бережно относиться к русскому языку. И ляпы в словесности - и мои, и коллег по перу меня удручают. "Вокруг порхали мотыльки и светлячки играли в прятки..." - ну это же просто детсадовские строчки. Чего уж тут обижаться. У рецензента правда порой проскальзывает менторский тон, ну так это же Лисеенко... Пора бы и прывыкнуть
  • Burovik   ip адрес:5.165.36.9
    дата:2014-10-12 18:15

    Ошибочка - привыкнуть. Спешим...
  • Владимир_Лисеенко   ip адрес:78.36.218.224
    дата:2014-10-12 19:33

    Завтра-послезавтра выйдет рецензия на стихотворение поэтессы Твоя Гербера "Venаtum"
    http://stihidl.ru/poem/273490/
  • Махова   ip адрес:185.3.33.61
    дата:2014-10-13 03:51

    куда-куда она выйдет?
    Лисеенко, Вы это серьёзно всё или опять... обострение?
    не рановато ли, Владимир - осень только началась! ))

    а если серьёзно, то не понимаю зачем Вы это делаете?

    вот явно же видно, что это стёб, а не стих!
    где Вы его взяли? сам, извиняюсь, состряпали для разбора ничему не удивлюсь уже))

    а первые строчки вообще из Блока...

    Мы были вместе, помню я...
    Ночь волновалась, скрипка пела...
    Ты в эти дни была - моя,
    Ты с каждым часом хорошела...

    Сквозь тихое журчанье струй,
    Сквозь тайну женственной улыбки
    К устам просился поцелуй,
    Просились в сердце звуки скрипки...


    скорее всего, это какая-то игра, баловство... а Вы - разбирать, анализировать, да ещё так бездарно!

    я бы стёрла, на Вашем месте, пока не утро
    не позорьтесь и не вынуждайте позориться доверчивых!
    своими комментами восторженными

    Галина ваще удивила, если честно...
  • референт   ip адрес:95.79.234.58
    дата:2014-10-12 20:10

    О штампов всё меньше, мнения меняются.
    А жалость вызываются только слабые.
  • Ingmar Dawigadow   ip адрес:176.215.80.174
    дата:2014-10-13 15:43

    Честно, между нами, какова цель ДАННОЙ рецензии?
  • Владимир_Лисеенко   ip адрес:95.55.237.68
    дата:2014-10-13 18:52

    Всем спасибо