Простите меня, милый (автор Инфинилия)
Простите меня, милый мой, прекрасный.
Я не хочу тревожить Вас ничем.
Позвольте только подарить Вам счастье
Божественной рукою насовсем.
И добрую, трепещущую нежность,
И Божий Свет – я посылаю Вам!
Я не нарушу Вашу безмятежность,
Оставшись по-далеку, где-то там.
Я Вас люблю так бережно, бездонно,
Возвышенно и трепетно, храня
От всех несчастий этим чувством словно,
И к Свету Благодатному зовя.
Копирование материалов с сайта только с разрешения автора или администратора сайта.
Copyright 2008-2016 | связаться с администрацией
Copyright 2008-2016 | связаться с администрацией
дата:2017-10-03 00:05
Ну, и фигня всякая, вы и так в курсе про рифмы и прочее.
Только зачем лишний раз указывать своё авторство?
дата:2017-10-03 05:14
дата:2017-10-03 05:15
дата:2017-10-03 09:04
дата:2017-10-03 14:55
дата:2017-10-04 11:44
дата:2017-10-04 11:50
Содержание банальное. Образы шаблонные. Рифмы убогие, нежность-безмятежность - второе место после вечность-бесконечность. В последней строфе навалено столько эпитетов, как будто вы решили весь словарь дешевых красивостей переписать. Вторую строчку стыбзили у Пушкина, грубо нарушая 8-ю заповедь.
Есть и еще вопросы. Отвечать на них не надо, задайте их сами себе. С каких это пор лично Вы распоряжаетесь божественной рукой и Божьим Светом? Кто вам сказал, что вы дарите именно счастье? Что такое "по-далеку", где вы выкопали эту странную словоформу? Как может чувство хранить от всех несчастий - если Ему на голову упадет кирпич или Аннушка разольет масло, ваша любовь и от этого убережет? А от особы, которая назойливо зовет к Благодатному Свету, не помешало бы держаться подальше, мало ли что она под этим подразумевает.
Вам охота было воспеть свои якобы возвышенные чувства, хотя по описанию это обычная деффачковая влюбленность, но хотя бы вы их воспели грамотно.