Автор: ирина некрашевич
Рейтинг автора: 14
Рейтинг критика: 21
Дата публикации - 29.06.2011 - 20:40
Другие стихотворения автора
Рейтинг 4.8
| Дата: 22.07.2011 - 01:37
Рейтинг 3.8
| Дата: 10.06.2011 - 01:23
Рейтинг 5
| Дата: 04.07.2011 - 18:17
Рейтинг 5
| Дата: 29.06.2011 - 18:07
Поиск по сайту
на сайте: в интернете:

Я больш зiму люблю

Цiкава, што было б, каб не было зiмы?
На рэчках тонкi лёд растаяу бы,
Птушкi б не ляцелi у дальнiя края,
Ды б i навогул сумавала я.
Падумаць толькi, што няма зiмы,
Тады не будзе снегу да гары,
Не будуць дзеткi з саначак кацiцца,
А будзе толькi сонейка свяцiцца.
Такое нават нельга уявiць,
Што без зiмы можна пражыць.
Не будзе нi вяселляу, нi калядак,
Нi смачных масляных аладак.
Не, хай лепш за зiму
Не будзе лета цi вясны,
Бо з усiх пор года гэтых
Я больш зiму люблю.А вы?

За стихотворение голосовали: melka_ja: 5 ; eimerkulova: 5 ; ястреб: 5 ; ирина некрашевич: 5 ;

  • Currently 5.00/5

Рейтинг стихотворения: 5.0
4 человек проголосовало

Голосовать имеют возможность только зарегистрированные пользователи!
зарегистрироваться

 

Добавить свой комментарий:
Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи
  • Лидаза   ip адрес:89.107.200.145
    дата:2011-06-29 20:42

    Иностранным не владею, оценить не могу, очень жаль
  • ирина некрашевич   ip адрес:178.122.178.94
    дата:2011-06-29 20:54

    А какие слова непонятны? Я переведу :-)
  • ирина некрашевич   ip адрес:178.122.178.94
    дата:2011-06-29 21:08

    А кто ещё любит зиму?
  • eimerkulova   ip адрес:91.211.125.65
    дата:2011-06-30 09:03

    И мы, и мы любим. Только перевели бы. Ведь так энергично написано, столько добра в строках.
  • ястреб   ip адрес:217.118.90.150
    дата:2011-06-30 09:21

    Поняла! Переведите для остальных! Только заново поместите стих!
  • melka_ja   ip адрес:193.227.230.77
    дата:2011-07-04 01:15

    Знаю токлько украинский и русский но что написано смогла понять))