Автор: Petyukin
Рейтинг автора: 416
Рейтинг критика: 1 580
Дата публикации - 07.07.2011 - 08:56
Другие стихотворения автора
Рейтинг 4.4
| Дата: 06.04.2011 - 16:32
Рейтинг 4.8
| Дата: 16.06.2011 - 08:03
Рейтинг 4.6
| Дата: 02.06.2011 - 17:28
Рейтинг 4.7
| Дата: 05.07.2011 - 09:30
Рейтинг 4.4
| Дата: 25.04.2011 - 21:13
Рейтинг 4.3
| Дата: 18.06.2011 - 10:09
Рейтинг 4.4
| Дата: 26.06.2011 - 18:16
Рейтинг 4.8
| Дата: 25.04.2011 - 19:51
Рейтинг 4.7
| Дата: 06.06.2011 - 14:45
Рейтинг 4.6
| Дата: 26.04.2011 - 20:53
Поиск по сайту
на сайте: в интернете:

Je veux (Перевод)(Пианино)

Все апартаменты в Ritz, мне не нужны.
Драгоценности CHANEL, ты забери.
И шикарный лимузин, себе возьми.
Па пара па па пара…

Предложите личный штат, зачем он мне,
Замок в центре Нойшатель, во всей красе,
Стройность Эйфилевой башни, бери себе.
Па пара па па пара…

Припев.

Хочу любви, и быть счастливее всех,
А деньги не подарят успех,
Ведь быть любимым это не грех.
Па пара па па пара…
Открой же дверь, свободы коснись,
И за деньгами ты не гонись,
От стереотипов ложных очнись.
Па пара па па пара…

Ваши всех тошнят манеры, вы манекен,
Вы упали даже ниже, своих колен,
Разговор ведете как, пластмассовый Кен,
Па пара па па пара
А я ем двумя руками, и без ножа,
Громко говорю я с вами, хоть и нельзя,
Жизнь моя зато отлична, от муляжа.
Па пара па па пара

Хочу любви, и быть счастливее всех,
А деньги не подарят успех,
Ведь быть любимым это не грех
Па пара па па пара
Открой же дверь, свободы коснись,
И за деньгами ты не гонись,
От стереотипов ложных очнись.

Нойшатель - город в Швейцарии, располагающийся на берегу одноимённого озера.

За стихотворение голосовали: brusnichka: 5 ; melka_ja: 5 ; madhubala: 5 ; tati: 5 ;

  • Currently 5.00/5

Рейтинг стихотворения: 5.0
4 человек проголосовало

Голосовать имеют возможность только зарегистрированные пользователи!
зарегистрироваться

 

Добавить свой комментарий:
Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи
  • Petyukin   ip адрес:77.66.154.170
    дата:2011-07-07 08:59

    Сразу говорю что мысли не мои, но мне очень нравится эта певица: Изабель Жеффруа;( Zaz) и вот увидел в нете перевод ее песни, и очень огорчился, так как он никак не совпадал с оригиналом, короче говоря из перевода на русский сделал вот такой вот стих, думаю удалось передать ее мысли... Судить Вам )))

    комментарий отредактирован автором комментария
  • tati   ip адрес:46.63.154.131
    дата:2011-07-07 10:11

    Классно вышло! Я в переводе песню бы послушала Вы не поёте?
  • Petyukin   ip адрес:77.66.157.95
    дата:2011-07-14 13:01

    Спасибо ) нет, токо себе под нос )))
  • madhubala   ip адрес:77.66.248.240
    дата:2011-07-07 11:26

    Игорь, чудный перевод. Действительно, очень мало качественных переводов. Очепятка - ЭйфИлевой башни?
    P.S. Прикольная песня))
  • Petyukin   ip адрес:77.66.157.95
    дата:2011-07-14 13:02

    Спасибо )