Ревность. Цикл "Поэтические переводы Rammstein"
Перевод,возможно,немного мутный. Дело в том,что во первых сама песня не очень поэтичная,да и Раммы все таки... Но на музыку ложится,петь можно
Я красивей?
Бритвою меня изрежь
Я сильнее?
Шею мне сломай
Я умнее?
Череп вскрой и мозг мой сьешь
Я увел ее?
Сьешь меня всего давай
Убей меня давай
Я честнее?
Язычок мой оторви
Я богаче?
Что имею отними
Я отважней?
Сердце ты мое сожри
Я увел ее?
Можешь сьесть всего меня
Да,сьешь всего меня
Приборами звеня!
Все это ревность лжет!
Ревность лжет!
Ревность лжет!
Ревность лжет!
Кожа гладка?
На полоски нарезай
Взгляд мой ясен?
Свеченье забирай
Душа чиста?
Ее в гонь скорей кидай
Увел девчонку,да?
Можешь сьесть всего меня
Да,сьешь всего меня
Приборами звеня!
Все это ревность лжет!
Ревность лжет!
Ревность лжет!
Оригинал
Eifersucht
Bin ich schöner?
Zerschneid mir das Gesicht
Bin ich stärker?
Brich feige mein Genick
Bin ich klüger?
Töte mich und iss mein Hirn
Hab ich dein Weib?
Töte mich und iss mich ganz auf
Dann iss mich ganz auf
Bin ich ehrlicher?
Beiss mir die Zunge ab
Bin ich reicher?
Dann nimm mir alles
Bin ich mutiger?
Töte mich und iss mein Herz
Hab ich dein Weib?
Töte mich und iss mich ganz auf
Dann iss mich ganz auf
Doch leck den Teller ab
Es kocht die Eifersucht
Hab ich so glatte Haut?
Zieh sie in Streifen ab
Hab ich die klaren Augen?
Nimm mir das Licht
Hab ich die reine Seele?
Töte sie in Flammen
Habe ich dein Weib - dann
Töte mich und iss mich ganz auf
Dann iss mich ganz auf
Doch leck den Teller ab
Es kocht die Eifersucht
За стихотворение голосовали: teij: 5 ; RITA: 5 ; Rumata: 5 ; madhubala: 5 ; Саша Осень: 5 ; : 5 ;
Copyright 2008-2016 | связаться с администрацией
дата:2011-08-22 21:03
дата:2011-08-22 21:18
дата:2011-08-23 11:19
дата:2011-08-22 21:45
умляуты в ориг. тексте нужно поставить! вместо закарюк)))
а:
о:
u:
("я мудрее" - так в 4-ой)
дата:2011-08-22 21:59
заменю))
Спасибо Саша!!!
дата:2011-08-22 21:53
С нетерпением жду Ваших переводов - они у Вас получаются изумительно)))
дата:2011-08-22 22:02
Я очеь рада)))