Mеmento mori.
"Если бы живущие на Земле люди знали,
как хорошо им будет после ухода из этого мира,
они не захотели бы жить здесь."
ЛОБСАНГ РАМПА
С трудом приемлем слово - смерть.
Мы все бессмертны изначально,
Но нашей жизни круговерть
Вдруг к ней подводит, что печально.
Но стоит ли о том жалеть,
Своё отжили в этом мире.
Пришла пора нам умереть
На ложе в собственной квартире.
Ну, если только повезёт-
Судьбы не знаем назначение.
Перстом вдруг смерть нас позовёт,
А место?... В этом ли значение.
Придумщица большая - смерть,
Своей косой искусно косит.
И если в сущность посмотреть-
Живое всё с собой уносит.
Старуху – смерть не обмануть…
Учёных тщетны измышления.
Проводят всех в последний путь,
Всех смерть возьмёт без сожаления.
За стихотворение голосовали: : 1 ; Бензопила: 5 ; vale: 5 ; Horror: 5 ; zljkjd: 5 ; luna: 5 ; : 5 ; Ingmar Dawigadow: 5 ; RITA: 5 ; референт: 5 ; 50 cent(): 5 ; Sonoio: 5 ; Марьюшка: 5 ; : 5 ;
Copyright 2008-2016 | связаться с администрацией
дата:2011-09-08 21:49
дата:2011-09-09 09:54
дата:2011-09-08 22:22
дата:2011-09-09 09:54
дата:2011-09-08 22:43
дата:2011-09-08 23:23
дата:2011-09-09 09:55
дата:2011-09-12 13:18
дата:2011-09-08 23:03
дата:2011-09-09 09:56
дата:2011-09-09 05:22
дата:2011-09-09 09:59
Едва родившись мы делаем первый шаг к финалу.
Не зря название стиха - "Помни о смерти".
И не я придумал эти слова.
дата:2011-09-09 08:47
Взамен оставил не хуже.
Люди рассуждают о смерти, но не знают о жизни.
дата:2011-09-09 09:59
дата:2011-09-09 11:29
дата:2011-09-09 12:38
должен согласиться, но должны же мы
выслушивать др. мнения.
Я не зря в эпиграфе указал автора.
ОН ДРУГОГО МНЕНИЯ.
дата:2011-09-15 18:41
дата:2011-09-16 17:25
дата:2011-12-24 15:24
Только, тогда уже и ещё одну правку надо сделать:
memento morI (последняя буква должна быть "ай".
Поскольку в имеющимся написанном варианте будет переводится: "Помни обычай"))
дата:2012-12-29 17:44
дата:2012-06-13 10:15
дата:2012-06-15 12:11