Автор: Федор
Рейтинг автора: 4 960
Рейтинг критика: 5 616
Дата публикации - 30.10.2011 - 00:06
Другие стихотворения автора
Рейтинг 4.7
| Дата: 15.09.2010 - 16:27
Рейтинг 4.8
| Дата: 27.05.2012 - 06:22
Рейтинг 4.6
| Дата: 11.12.2012 - 17:27
Рейтинг 4.1
| Дата: 27.11.2013 - 09:24
Рейтинг 4.9
| Дата: 20.02.2013 - 16:37
Рейтинг 4.9
| Дата: 26.04.2012 - 21:54
Рейтинг 4.5
| Дата: 13.10.2012 - 09:46
Рейтинг 4.8
| Дата: 24.07.2011 - 09:00
Рейтинг 4.6
| Дата: 28.06.2013 - 20:48
Рейтинг 4.7
| Дата: 01.10.2012 - 09:23
Поиск по сайту
на сайте: в интернете:

Сватання... (украинский язык)

Вже небо вкрили чорнii хмари.
Сховалось сонце за небокрай.
Вже вiвчар в горах збира отари.
В печi готовий вже коравай.

Високий ганок, на нiм дiвчина.
А бiля ганку стоiть козак.
Якщо кохаеш, мене ти Нiно.
Подай очима якийсь хоч знак!

Дiвчина гордо, отвiт той держе:
- Люблю другого, таке життя!
Вiн мое щастя - вiддам я серце.
У нас з ним буде мале дитя!

Козак знiтився, журба велика.
Але подумав, сказав: - Прощай!
Я руки маю, ще й не калiка.
Злим словом прошу, не поминай!

За стихотворение голосовали: v2810475: 5 ; RITA: 5 ; ястреб: 5 ; Cleo: 5 ; hodakova.stasya: 5 ; Luda Ivanovskaya: 5 ; : 5 ;

  • Currently 5.00/5

Рейтинг стихотворения: 5.0
7 человек проголосовало

Голосовать имеют возможность только зарегистрированные пользователи!
зарегистрироваться

 

Добавить свой комментарий:
Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи
  • Гость    дата:2011-10-30 00:22
    Ой, как красиво!!!
  • Федор    дата:2011-10-30 00:28
    Спасибо, Лариса!!!
  • Luda Ivanovskaya    дата:2011-10-30 00:24
    Федор)))
    Очень красиво...
    Главное, что козак - не каліка...
    Федор, может в комментариях перевод разместишь???)))
  • Федор    дата:2011-10-30 00:27
    не то звучание...... спасибо!!!
  • Luda Ivanovskaya    дата:2011-10-30 00:30
    Федор )))
    Ты - лентяй...
    Перевод хорошо развивает понимание языка...
  • Федор    дата:2011-10-30 00:33
    Небо укрыли черные тучи.

    Спряталось солнце за небокрай.

    Пастух собирает стадо на кручах.

    В печи испеченный стоит каравай.





    ну где-то так))))

    комментарий отредактирован автором комментария
  • Федор    дата:2011-10-30 00:36
    ну не могу переводить-учился в русской школе, мама говорит всю жизнь на украинском и я с ней. а поэтические переводы сложные))))
  • Luda Ivanovskaya    дата:2011-10-30 01:00
    Оценила шутку...)))
    Это ведь я в русской школе...
    И это моя мама говорит...
    Но даже и не намекай - я твоё стихо переводить не буду...
    Так что поднапрягись - и давай сам красивенько переведи...)))
    А я оценивать стану...
  • Cleo    дата:2011-10-30 01:17
    гей не змерла Украина! - или как там?
  • Luda Ivanovskaya    дата:2011-10-30 02:18
    Еше нет...еще в процессе...
  • ястреб    дата:2011-10-30 11:28
    ПРекрасное стихотворение, Фёдор! Про звучание Вы правильно написали. Люблю стихи Тараса Шевченко. А переводы разные. Оригинал ближе сердцу.
  • Федор    дата:2011-10-30 13:41
    спасибо, Татьяна!!!
  • RITA    дата:2011-10-30 12:32
    Красиво!
  • Федор    дата:2011-10-30 13:41
    Риточка, спасибо!!!
  • v2810475    дата:2011-10-30 13:24
    Дiвчина гордо вiдповiдь держе!
    Классный стих, Федор!
  • Федор    дата:2011-10-30 13:42
    Добре, що не дала гарбуза)))))