Автор: Olgamaria
Рейтинг автора: 1 304
Рейтинг критика: 8 996
Дата публикации - 07.02.2012 - 17:34
Другие стихотворения автора
Рейтинг 4.6
| Дата: 20.10.2012 - 07:56
Рейтинг 4.9
| Дата: 12.10.2012 - 09:05
Рейтинг 3.6
| Дата: 08.09.2012 - 19:11
Рейтинг 4.9
| Дата: 12.03.2013 - 16:23
Рейтинг 5
| Дата: 10.11.2012 - 09:08
Рейтинг 4.7
| Дата: 01.11.2012 - 13:44
Рейтинг 5
| Дата: 24.10.2012 - 15:49
Рейтинг 5
| Дата: 17.08.2012 - 13:39
Рейтинг 4.6
| Дата: 14.07.2012 - 08:23
Поиск по сайту
на сайте: в интернете:

There in the forest В лесу родилась елочка

There in the forest
A young pine tree was born.
It was pretty gorgeous,
It was growing on.

All year around
It was nice and green
It was the fluffiest
It was very slim.

It grew very quickly
It grew very fast
And by the age of sixty
It would wonder all of us.

Where to the forest
The lumberjacks will come
And they will cut off
The gorgeous pine trees for
People the New Year’s fun.
** ** ** ** **
Here in the city
In the main square
The New Year Tree is shining!
The New Year Tree is bright!
This is that pine tree is standing
Dressing in the soft toys and
the colorful lights!

Adults and children
all are dancing around it.
They are very lucky
They are presented with it!

Here near by the New Year Tree
The Father Frost is of course
With the Snow Girl
They are dancing and singing
And they are congratulating people
With the Happy New Year!

14. 01. 2012.

За стихотворение голосовали: zljkjd: 5 ;

  • Currently 5.00/5

Рейтинг стихотворения: 5.0
1 человек проголосовал

Голосовать имеют возможность только зарегистрированные пользователи!
зарегистрироваться

 

Добавить свой комментарий:
Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи
  • Olgamaria   ip адрес:2.60.224.25
    дата:2012-02-07 17:38

    Это перевод известной детской песенки "Влесу родилась елочка" для тех, кто хочет изучать английский язык.
  • zljkjd   ip адрес:95.221.221.80
    дата:2012-02-08 14:51

    М-а-л-а-д-е-ц!!! Хорошая работа!! Есть только технические очипатки: wOnder и, видимо, sinGing, а не sinning. Ещё смущают два артикля перед soft toys и colorful lights. Думается, они вообще не нужны, но не настаиваю, автору виднее. С уважением, Александр)))
  • Olgamaria   ip адрес:2.60.222.46
    дата:2012-02-11 10:05

    Большое спасибо, Александр, за ваш ответ. Я перевела недавно еще 3 стихотворения, постараюсь поместить их на сайт в ближайшее время.
  • zljkjd   ip адрес:95.221.212.17
    дата:2012-02-11 11:32

    Да, это было бы здорово)))
  • Olgamaria   ip адрес:2.60.130.22
    дата:2012-02-12 10:39

    Раннее я уже помещала на сайте свои переводы - это песенка " A wasp flew into my flat" и "Нет больше шампанского". Было бы интересно, Александр, узнать ваше мнение о них. С уважением Oльга.