Автор: aribach
Рейтинг автора: 312
Рейтинг критика: 1 369
Дата публикации - 21.03.2012 - 19:06
Другие стихотворения автора
Рейтинг 5
| Дата: 15.04.2010 - 19:52
Рейтинг 4.6
| Дата: 16.03.2010 - 08:38
Рейтинг 4.9
| Дата: 25.02.2010 - 19:16
Рейтинг 5
| Дата: 24.12.2010 - 18:15
Рейтинг 5
| Дата: 24.12.2010 - 17:46
Рейтинг 4.7
| Дата: 14.03.2010 - 19:36
Рейтинг 5
| Дата: 04.05.2010 - 19:53
Рейтинг 4.3
| Дата: 05.03.2011 - 19:23
Рейтинг 5
| Дата: 24.02.2010 - 12:37
Рейтинг 4.9
| Дата: 25.04.2010 - 19:05
Поиск по сайту
на сайте: в интернете:

ЗАПОЗДАЛАЯ ЛЮБОВЬ

Запоздалая любовь

Живая жизнь давно уж позади.
Ф. Тютчев
Я буду стар, а ты - ты молода.
И. Бродский

Я стар уже, а ты юна,
и мне теперь уже видна
вся мудрость жизни.
Но порой
платил ценой я дорогой
за роковые заблужденья.
Мне чужды были убежденья,
лишь только в зрелости своей
я приобрёл на суть вещей
пытливый взгляд – залог раздумий
от наших дней до эры мумий,
и хоть всегда был в меру гибок,
но сколько сделано ошибок!?
И всё оплачено сполна,
и всё на то моя вина.
Я разменял свои купюры
на развлеченья конъюнктурой
и наслаждений в них хоть знал,
испить мне счастья Бог не дал.
И вот оно в тебе явилось,
как будто бы во сне приснилось.
Зачем оно с тобой пришло?
И что во мне оно нашло?
Одни развалины пустые…
Ушла пора, когда шестые
бурлили чувства всласть во мне.
Теперь они меня вовне,
а я сторонний страсти зритель.
Духовной близости ценитель
стал с незапамятных времён.
Устал любить, впадаю в сон,
как беркут старый, умудренный,
охотой частой утомленный,
покоя жаждет на скале
в проливе бурь Па-де-Кале.
Так вот и я листком в столе
пылюсь, старею и дряхлею…

За стихотворение голосовали: v2810475: 5 ; zeladara: 5 ; RODINA_SELO@MAIL.RU: 5 ; Нета: 5 ;

  • Currently 5.00/5

Рейтинг стихотворения: 5.0
4 человек проголосовало

Голосовать имеют возможность только зарегистрированные пользователи!
зарегистрироваться

 

Добавить свой комментарий:
Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи
  • RODINA_SELO@MAIL.RU   ip адрес:93.100.33.75
    дата:2012-03-21 19:44

    Есть небольшая грамматическая ошибка: "когда шестые бурлили чувства кровь во мне". Вы хотели, очевидно, сказать, по смыслу, что "шестые чувства ДОВОДИЛИ ДО БУРЛЕНИЯ кровь". Словом "бурлили" об этом сказать нельзя, это слово относится к слову "кровь", но в данной строке не может относиться к слову "чувства". Как если бы вместо "я кипятил чай" сказать "я кипел чай"...

    В целом язык стихотворения очень качественный, почти классицистический, что придаёт стиху строгий, уважительный вид...

    комментарий отредактирован автором комментария
  • aribach   ip адрес:178.71.114.111
    дата:2012-03-21 21:01

    Уважаемый оппонент, я хотел сказать так, как сказал, т.е., если убрать инверсию, мысль выглядет так: чувства(шестые) бурлили кровь во мне или заставляли кровь бурлить. Если применить легкую инверсию, то получится: чувства бурлили кровь во мне и полная инверсия:шестые бурлили чувства кровь во мне. Я соглашусь с Вами, что м. б. инверсия тяжеловесна. Но почему нельзя говорить, что чувства могут бурлить кровь, мне не понятна.
  • RODINA_SELO@MAIL.RU   ip адрес:93.100.33.75
    дата:2012-03-22 01:13

    Потому что бурлит кровь, а чувства ДОВОДЯТ её до БУРЛЕНИЯ. Для примера: Можно сказать, обращаясь к крови - "Я тебя грею", или "Я тебя пью",- но нельзя сказать "Я тебя бурлю", это - неграмотно. Вот именно об этой неграмотности и речь.
  • aribach   ip адрес:178.71.29.22
    дата:2012-03-22 19:19

    Хорошо, а можно сказать(написать), что "ревность начинала бурлить в крови"?
  • zeladara   ip адрес:188.18.134.157
    дата:2012-03-21 20:19