К сожаленью не знаю немецкого
К сожаленью не знаю немецкого;
Ведь для всех Заратустра – поэт,
В переводах ликующей песней,
В танце диком печатает след.
Этот след непонятно печален,
Я ведь чувствую удаль и блажь,
Открывающие начала,
Ступенями на первый этаж.
К сожаленью не знаю немецкого;
Он танцует в транскрипции слов,
Высекая с обычного – вечное,
Единив и ослов и орлов.
Что-то быть там должно, за бездной,
В разночтенье нетленных страниц;
То ли спелая брагою пена,
То ли образ восторженных лиц.
К сожаленью не знаю немецкого…
Copyright 2008-2016 | связаться с администрацией
дата:2010-01-19 13:37
дата:2010-01-19 14:05