Мастер и Маргарита. Встреча
"Когда судьба по следу шла за нами,
Как сумасшедший с бритвою в руке."
Арсений Таркoвский
* * *
- Вам нравятся цветы? - спросила она вдруг.
Проулок пуст был - никого вокруг.
Лишь эхо отразилось от стены
и возвратилось к ним со стороны.
Они стояли рядом, в двух шагах,
и желтые цветы в ее руках,
их отвратительный тревожный цвет,
не нравились ему и он ответил: - Нет, -
И пожалел о том, что так сказал -
она швырнула их на тротуар.
Но, подойдя, склонившись перед ней,
он поднял их и тут же подал ей.
Она была красивой и простой,
но поражен он был не красотой,
а одиночеством в ее глазах -
оно влекло и пробуждало страх.
Весенние цветы в ее руке,
изьян, едва заметный, на щеке...
Ему казалось - уже много дней
он близок был и неразлучен с ней...
И вдруг он понял, что всю жизнь любил
одну ее! И что не хватит сил
сейчас уйти и больше никогда
ее не видеть! Жизнь его пуста,
похожа без нее на странный сон,
с тоской и тайным страхом понял он.
- Вы что не любите цветы совсем?
- Нет, почему же, я люблю... не все...
- Какие же? - Вот, розы я люблю...
Слегка склонила голову свою,
цветы, ей поданные, отвела
и молча его под руку взяла.
Любовь возникла перед ними как
убийца с острым лезвием в руках.
Так поражает молния, так нож
пронзает плоти трепетную дрожь...
Они шли вместе, будто много лет
ходили так. А брошеный букет
остался там, на пыльной мостовой...
Они бродили утренней Москвой,
без устали, не чуя под собой
земли, и Бог весть где, на улице какой,
в толпе очнулись шумной городской.
Так начиналось все: их тайна, их любовь,
их встречи, нежность, счастье, общий кров
в подвальчике, забытом средь дворов,
где свет, по вечерам, горел в окне,
где рукопись, что не горит в огне...
to be continued...
За стихотворение голосовали: Arlinn: 5 ; Анжелика Градо: 5 ; mixalna: 5 ; Кастарина: 4 ; 9691ujl: 5 ; RODINA_SELO@MAIL.RU: 5 ;
Copyright 2008-2016 | связаться с администрацией
дата:2012-03-31 16:13
Продолжайте эту работу, она заслуживает внимания, Александр! Успехов Вам!
дата:2012-03-31 21:03
комментарий отредактирован автором комментария
дата:2012-03-31 16:49
дата:2012-03-31 21:04
дата:2012-03-31 21:05
комментарий отредактирован автором комментария
дата:2012-03-31 20:41
дата:2012-03-31 21:07
дата:2012-04-01 06:21
дата:2012-04-01 10:24
дата:2012-04-01 12:44
другой (например, на русский), допустим, Гёте,- это тоже, по-вашему, бессмысленно? Там ведь тоже нет ни своего сюжета, ни своей трактовки, идёт следование за чужим словом... А когд
а Заболоцкий переводит "Слово о полку Игореве" с русского на русский - это тоже бессмысленно?
Александр нашёл очень интересный сектор творческой работы, и Бог в помощь ему! При этом я не являюсь поклонником "Мастера и Маргариты",
даже скорее наоборот... И тем не менее я поддерживаю Александра в его начинании! И у него при этом вырабатывается очень хороший собственный слог (пусть и на заимствованном сюжете). Происходит обучение стихотворчеству на хорошем, интересном материале...
Вот подумайте, уважаемые оппоненты, об этом...
.
дата:2012-04-02 12:38
Анатолию и Олегу. Добавлю только, что Пушкин слушал, слушал сказки няни Арины Родионовны а потом сел и написал свои знаменитые сказки. Что ж Вы Анатолий и Олег с меня начали - начните уже с Александра Сергеевича ))
С улыбкой, Саша.