Какие-то люди
«Jacyś ludzie», Wisława Szymborska
Какие-то люди бегут от тех, что их догоняют,
В каком-то краю, под солнцем
И какими-то там облаками.
Своё за собой оставляют какое-то там добро,
Поля со взошедшей пшеницей, каких-то там кур, собак,
И зеркала, в которых, собственно, и видишь пламя.
У них узелки за плечами и очень тяжелые жбаны
Пустеют их ноша, но людям становится всё тяжелее.
По-тихому кто-то отстанет,
А кто-то лишится хлеба,
А женщина всё колышет руками мёртвое тельце.
Пред ними дорога пустая, всегда - не туда дорога,
Не тот, что им нужно мост.
Зачем же река розовеет?
Повсюду - стрельба, но в людей
Пули не всегда попадает, над ними кружит самолётик.
На пользу пошла бы им какая-то невидимость и прозрачность,
Пусть бурая - окаменелость
А что еще пуще, - исчезлость.
На время, а то и надолго.
Им нечто ещё предстоит, но только что и когда.
Кто-то им выйдет им навстречу, только когда и кто,
Он будет своим иль «чужим»?
И будет иметь ли он выбор?
А что если он не захочет быть им врагом и
Оставит какую-то им жизнь.
Оригинал текста:
Jacyś ludzie w ucieczce przed jakimiś ludźmi.
W jakimś kraju pod słońcem
I niektórymi chmurami.
Zostawiają za sobą jakieś swoje wszystko,
Obsiane pola, jakieś kury, psy,
Lusterka, w których właśnie przegląda się ogień.
Mają na plecach dzbanki i tobołki,
Im bardziej puste, tym z dnia na dzień cięższe.
Odbywa się po cichu czyjeś ustawanie,
A w zgiełku czyjeś komuś chleba wydzieranie
I czyjeś martwym dzieckiem potrząsanie.
Przed nimi jakaś wciąż nie tędy droga,
Nie ten ,co trzeba most
Nad rzeką dziwnie różową.
Dokoła jakieś strzały, raz bliżej, raz dalej,
W górze samolot trochę kołujący.
Przydałaby się jakaś niewidzialność,
Jakaś bura kamienność,
A jeszcze lepiej niebyłość
Na pewien krótki czas albo i długi.
Coś jeszcze się wydarzy, tylko gdzie i co.
Ktoś wyjdzie im naprzeciw, tylko kiedy, kto,
W ilu postaciach i w jakich zamiarach.
Jeśli będzie miał wybór,
Może nie zechce być wrogiem
I pozostawi ich przy jakiś życiu.
Copyright 2008-2016 | связаться с администрацией