Автор: boris_stalker
Рейтинг автора: 219
Рейтинг критика: 999
Дата публикации - 10.09.2013 - 09:49
Другие стихотворения автора
Рейтинг 5
| Дата: 09.08.2013 - 15:01
Рейтинг 5
| Дата: 06.12.2013 - 13:40
Рейтинг 5
| Дата: 25.12.2013 - 17:31
Рейтинг 5
| Дата: 09.12.2013 - 15:00
Рейтинг 4
| Дата: 15.04.2015 - 22:44
Рейтинг 4.4
| Дата: 26.06.2013 - 13:23
Рейтинг 5
| Дата: 05.08.2013 - 23:38
Рейтинг 4.3
| Дата: 04.08.2013 - 18:00
Рейтинг 5
| Дата: 08.08.2013 - 00:38
Рейтинг 5
| Дата: 04.09.2013 - 23:49
Поиск по сайту
на сайте: в интернете:

Отпусти меня


Release me
(песня Engelbert Humperdinck)

Please release me let me go
For i don't love you anymore
To waste our lives would be a sin
Release me and let me love again

I have found a new love, dear
And i will always want her near
Her lips are warm while yours are cold
Release me, my darlin', let me go

Please release me let me go
For i don't love you anymore
To waste our lives would be a sin
So release me and let me love again

Please release me, can't you see
You'd be a fool to cling to me
To live a lie would bring us pain
Release me and let me love again
Let me go, let me go

***

(как бы эквиритмический перевод)

Пусти, прошу я одного,
Грех нелюбви гони легко.
Впустую тратить надо ль жизнь.
Решайся, и пусть полюбим вновь.

Мила ты, но она милей.
И губы мне её теплей.
И с ней бы рядом навсегда.
Решай же, и отпусти меня.

Пусти, прошу, я одного
Грех нелюбви гони легко.
Впустую надо ль тратить жизнь.
Пусти же, чтоб полюбить мне вновь.

Пусти, прошу, пойми меня,
Я больше не люблю тебя.
Живя во лжи, нам боль носить.
Пусти же, я вновь хочу любить.

Дай уйти, отпусти...

За стихотворение голосовали: 89215676956: 5 ; Beli130755: 5 ; v2810475: 5 ; Светлана Иванова: 5 ; osennei: 5 ; Мистерия: 5 ; natalya_Kozireva: 5 ; Susanna: 5 ; Le-Ta.i: 5 ;

  • Currently 5.00/5

Рейтинг стихотворения: 5.0
9 человек проголосовало

Голосовать имеют возможность только зарегистрированные пользователи!
зарегистрироваться

 

Добавить свой комментарий:
Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи
  • natalya_Kozireva   ip адрес:109.206.45.222
    дата:2013-09-10 13:02

    Ой, угодил.................................
    ОБОЖАЮ ЭТУ ПЕСНЮ... Даже клип на нее перед глазами сейчас... )))И вообще песни в исполнении Хампердинк (а) - это моя слабость на все времена... )))

  • boris_stalker   ip адрес:188.247.42.222
    дата:2013-09-10 13:59

    А пусть подарок будет на день рождения... И заявки принимаю...))) ...этот перевод был вместо кроссворда. А тема по сути грустная и "греховныя"...)))
  • natalya_Kozireva   ip адрес:109.206.45.222
    дата:2013-09-10 14:20

    Тема - ЖИЗНЕННАЯ.....................................
  • boris_stalker   ip адрес:188.247.42.222
    дата:2013-09-10 14:30

    ...стих-то в 1946 писан... а потом у них всякие революции, сексуальные... и вообще это в стиле кантри пели, типа частушки...
  • natalya_Kozireva   ip адрес:109.206.45.222
    дата:2013-09-10 14:41

    Я не знаю, как там пели в 46-м, но Хампердинк в в конце 60-х, начале 70-х ( когда он там ее спел??? ))) ) - ее ОЧЕНЬ ДАЖЕ преподнес... Я выросла на этих песнях... Тогда еще в виниловом варианте, но заслушивали мои родители - буквально до дыр... )))
  • boris_stalker   ip адрес:188.247.42.222
    дата:2013-09-10 14:54

    Всё так, он и вознёс маленькую трагедию на высоту... и у меня был в виниловой коллекции. Все девчонки требовали....)))
  • natalya_Kozireva   ip адрес:109.206.45.222
    дата:2013-09-10 15:15

    Кстати у меня есть тоже свое видение его песни
    http://stihidl.ru/poem/142222/
    (это у меня на страничке... Писала соей подруже ИВОЛГЕ к дню рождения текст на эту мелодию... )
    Будет интересно - посмотрите... Там слова на музыку ложатся... ( но на просмотре - не настаиваю... просто - к слову пришлось... )
  • boris_stalker   ip адрес:188.247.42.222
    дата:2013-09-10 15:48

    Спасибо, Наталья....нежно, оптимистично...ещё и оригинал посмотрел. Очень сентиментальный, но попробую эквиритмичный перевод, если найду достойную замену для Il mondo в 3 слога. Настоящая головоломка....
  • natalya_Kozireva   ip адрес:109.206.45.222
    дата:2013-09-10 16:01

    И Вам ( ой, по-моему мы уже на ТЫ переходили??? ))) ) СПАСИБО...)))
    В общем - если интересны подобные головоломки - а почему бы и нет??? )))
    А мне пора на работу... ))) УСПЕХОВ...
  • boris_stalker   ip адрес:188.247.42.222
    дата:2013-09-10 16:18

    И тебе... До встречи
  • Мистерия   ip адрес:78.111.187.232
    дата:2013-09-10 14:12

    Как правило...не отпускают....а добивают..)...во всех смыслах....
  • boris_stalker   ip адрес:188.247.42.222
    дата:2013-09-10 14:27

    ...как попросить, Лена... Вы бы убили за тёплые губы? В песне есть You'd be a fool to cling to me - я её пропустил - "Было бы глупо цепляться за меня", если дословно. Представляете картину... не хочет отпускать, обнимает, льнёт.... а он гад, умоляет... слёзы обоюдные, а не кровь, однако....))
  • Мистерия   ip адрес:78.111.187.4
    дата:2013-09-10 16:18

    Это Вы меня буквально поняли...))...я про любовь..) а не про кровь....
  • boris_stalker   ip адрес:188.247.42.222
    дата:2013-09-10 16:25

    ...подумал, что картинка с толку сбивает... ну, пожалуй, народ, в основном, крепкий, выживает, убивая ЕЁ. Наконец, новую находит...)
  • olenvik   ip адрес:95.42.182.184
    дата:2013-09-11 02:30

    Живя во лжи, нам боль носить.
    Пусти же, я вновь хочу любить
    Звучит, как истина...понравилась
  • boris_stalker   ip адрес:188.247.42.222
    дата:2013-09-11 09:21

    Спасибо, Екатерина... здесь почти дословный перевод получился