Автор: Алёнчик
Рейтинг автора: 79
Рейтинг критика: 146
Дата публикации - 11.03.2014 - 18:58
Другие стихотворения автора
Рейтинг 5
| Дата: 13.12.2013 - 15:42
Рейтинг 5
| Дата: 10.03.2014 - 19:02
Рейтинг 5
| Дата: 22.10.2013 - 18:17
Рейтинг 4.9
| Дата: 03.01.2014 - 20:12
Рейтинг 5
| Дата: 20.12.2013 - 17:54
Рейтинг 5
| Дата: 24.10.2013 - 17:57
Рейтинг 4.6
| Дата: 03.06.2014 - 14:21
Рейтинг 5
| Дата: 04.12.2013 - 20:03
Рейтинг 5
| Дата: 19.12.2013 - 19:16
Рейтинг 5
| Дата: 03.02.2014 - 19:57
Поиск по сайту
на сайте: в интернете:

Green garden

I would run through good-smelling green garden,
I would be all alone for a while.
And the best sound for me would be silence.
I would sing funny songs, give a smile.

I would get up when skies are still sleeping,
I would wait 'till the bright sun comes out.
But my dreams, they are cruerly killing.
And I see only fog and black cloud.

За стихотворение голосовали: Алёнчик: 5 ; een_appeltaart: 5 ;

  • Currently 5.00/5

Рейтинг стихотворения: 5.0
2 человек проголосовало

Голосовать имеют возможность только зарегистрированные пользователи!
зарегистрироваться

 

Добавить свой комментарий:
Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи
  • Алёнчик   ip адрес:178.125.0.117
    дата:2014-03-11 19:10

    Ссылка на русскую версию этого стихотворения http://vk.com/stihi_alyonchika
  • een_appeltaart   ip адрес:185.26.180.73
    дата:2014-03-11 20:07

    надеюсь, что ваши мечты воплотятся в реальность и вместо темных туч засияет яркое солнышко.
  • Алёнчик   ip адрес:37.215.179.173
    дата:2014-03-12 18:22

    Спасибо)
  • Cold Ways   ip адрес:83.237.187.2
    дата:2014-03-11 20:24

    Очень неплохо! Нестандартно.

    1. Только good-smelling лучше заменить на flowering или blooming.

    2. По смыслу получается cruerly killed. (можно заменить на violently)/ Cruelly тоже хороший вариант, поправьте только.

    3. И вот ещё: посмотрите по артиклям, мне кажется, много пропущенных.

    комментарий отредактирован автором комментария
  • Алёнчик   ip адрес:37.215.179.173
    дата:2014-03-12 18:24

    На самом деле я перед тем как опубликовать это стихотворение, отдала его на проверку моей учительнице по англ яз, так она сказала , что вроде бы всё правильно, но всё равно спасибо за комментараий))))