Пожелание.
"Родных своих родителей любите.
Пока живы, как за детьми следите.
Так отодвинуть их небесный срок легко -
Ведь кроме Вас у них нет никого.
Как деток малых их не забывайте -
Лелеять, холить и любить.
Как Вы к своим родителям, так, знайте.
И к Вам протянется та нить."
перевод с румынского
14.05.2017 г.
Adler Galina
За стихотворение голосовали: Mary March: 5 ; вселенная: 5 ; 79215310197: 5 ; vladim.sahutin2012: 5 ; toporkov2013: 5 ; kuskin: 5 ; mashkov.poet: 5 ; lucij: 5 ; vladimerfedorenko@yandex.ru: 5 ; Smirnov1502: 5 ; anamarina: 5 ; natalya_Kozireva: 5 ;
Copyright 2008-2016 | связаться с администрацией
дата:2014-05-17 18:18
Холить мёртвого затруднительно. А менять ударение в этом слове - делать слово неблагозвучным, ИМХО.
В последней строке не хватает запятой.
Оценку ставить не стал, т.к. не владею языком для перевода оригинала.
Но над четверостишьем рекомендую поработать.
дата:2014-05-17 22:48
дата:2014-05-17 23:00
дата:2014-05-17 22:04
дата:2014-05-17 22:49
дата:2014-05-18 13:55
***
Все в мире, кто родителей имеет,
Как я, любите их, не оставляйте.
Никто их больше в жизни не заменит,
Они - как дар единый, это знайте.
Единственное, что они желают,
Чтоб с вами временами повидаться.
Их час последний близок, понимают,
И как любой живой, его боятся...
***
Хорошая тема! Благородная...
дата:2014-05-18 14:09
дата:2014-05-18 14:25
" Как деток малых их не забывайте
Лелеять , холить и любить.
Как Вы к своим родителям, так, знайте.
И к Вам протянется та нить."
дата:2014-05-18 14:31
дата:2014-05-18 16:53
дата:2014-05-20 15:34
дата:2014-05-18 18:35
дата:2014-05-20 15:35
дата:2014-05-20 13:04
дата:2014-05-20 15:56
Разлетаются по миру детки,
Ну и мир от них не отстал.
Разделили его на конфетки
Жадные марионетки,
Создавая себе пьедестал.
И теперь, чтоб увидеться с близким,
Нужно визы на доллары брать...
Ну скажите, кому это нужно?
И за это зачем воевать?
дата:2014-05-21 15:17
дата:2014-05-23 16:00