Автор: Cold Ways
Рейтинг автора: 1 111
Рейтинг критика: 4 719
Дата публикации - 03.06.2014 - 02:37
Другие стихотворения автора
Рейтинг 5
| Дата: 23.02.2014 - 11:57
Рейтинг 5
| Дата: 09.03.2014 - 12:24
Рейтинг 5
| Дата: 20.05.2016 - 13:41
Рейтинг 5
| Дата: 30.03.2015 - 14:21
Рейтинг 5
| Дата: 18.05.2014 - 00:19
Рейтинг 5
| Дата: 04.02.2014 - 17:59
Рейтинг 5
| Дата: 07.02.2014 - 16:43
Рейтинг 5
| Дата: 16.05.2018 - 17:21
Рейтинг 5
| Дата: 06.04.2015 - 13:33
Рейтинг 4.9
| Дата: 05.07.2016 - 15:41
Поиск по сайту
на сайте: в интернете:

Карта всех наших неудач

От летающей в комнате тёмно-бордовой души
Я давно перестал ожидать хоть какого ответа -
Невозможно холодный огонь перемен потушить –
Тишина не пропустит здесь капельку тусклого света

Я пугаюсь от жадного взгляда голодных волков -
Слишком много назойливых глаз проникает под кожу,
Обнимая замшелые тени еловых стволов,
Залетающий в окна мороз их прогнать не поможет.

Даже воздух не трогает мой ледяной силуэт.
Растворяясь в просторах коварного, рваного страха.
Продолжать колебаться за хрупкую жизнь - силы нет,
Но поток мотыльков заживляет тяжёлые травмы.

И я верю - желанный спаситель сегодня придёт
Он присядет на стул, что стоит возле пыльной кровати
Золотыми руками растопит анафемский лёд,
По седым волосам осторожно и нежно погладив.


A Map of All Our Failures

I’m unaware of a response
From my errant dark red soul
Too deep to be spoken aloud
I bury a word right in my heart

Frost etched the tall windows
I have been cold for a long time
Borne upon winters shoulders

There are wolves here, many of them
I am staggered at their hatred of me

I lie in complete fear
I call the moths to tend me
I forget the form of my sins

And drained of motion, the air itself avoids me
And void of notion, unable to perceive
Mouth barely open, almost fearing to breathe
And there is no other sound at all

Just there, to the left, his shadow rose
I always knew he was coming
Takes the vacant chair beside me
With golden hands he moved the hair from my face

My Dying Bride "A Map of All Our Failures" 2012

За стихотворение голосовали: popov: 5 ; гемма75: 5 ; Marusevna: 5 ; вселенная: 5 ; Лора: 5 ; : 5 ; Михаил Сливкин: 5 ; natalya_Kozireva: 5 ; mmoshenkov: 5 ; een_appeltaart: 5 ; mashkov.poet: 5 ;

  • Currently 5.00/5

Рейтинг стихотворения: 5.0
11 человек проголосовало

Голосовать имеют возможность только зарегистрированные пользователи!
зарегистрироваться

 

Добавить свой комментарий:
Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи
  • Cold Ways   ip адрес:85.140.145.192
    дата:2014-06-03 02:39

    Мой первый опыт перевода в стихах. Получилась скорее интерпретация песни, при этом я постарался максимально не искажать смысл изначальной лирики. Т.к. размер и ритм песни постоянно меняются, я решил применить любимый пятистопный анапест. Буду рад любой критике и предложениям, спасибо!






    комментарий отредактирован автором комментария
  • een_appeltaart   ip адрес:83.149.48.161
    дата:2014-06-03 07:06

    Хороший перевод получился. Как по мне, лучше, чем песня :-)
  • Cold Ways   ip адрес:85.140.153.47
    дата:2014-06-03 10:29

    Спасибо, Настя ) У MDB вообще и лирика и музыка очень специфические, но мне уже привычные - лет 15 их слушаю.
  • natalya_Kozireva   ip адрес:109.206.45.222
    дата:2014-06-03 09:19

    ОЧЕНЬ ЗДОРОВО....
    Никогда не задумывалась о чем она КОНКРЕТНО......
    Мне кажется ОЧЕНЬ гармонично...
  • Cold Ways   ip адрес:85.140.153.47
    дата:2014-06-03 10:35

    Спасибо, Наташа! Лирика этой группы достаточно грустная в целом, иногда даже, как говорится, с перебором. Но почему-то мой выбор пал на них в первую очередь ) Может быть, просто потому, что вчера слушал этот альбом.
  • Гость   ip адрес:85.26.231.156
    дата:2014-06-03 11:49

    Миш, хорошо))
    В почте мелкие замечания, если что.
  • Cold Ways   ip адрес:85.140.170.60
    дата:2014-06-03 13:07

    Привет, Миш! Уже подправил кое-что, спасибо большое!
  • mashkov.poet   ip адрес:78.25.123.138
    дата:2014-06-03 14:03

    Шишки сыпались со всех сторон .
    По несчастьям - чемпион .
  • Cold Ways   ip адрес:85.140.170.60
    дата:2014-06-03 14:48

    Да, что-то в этом роде ) Спасибо!
  • Гость   ip адрес:46.119.11.61
    дата:2014-06-03 17:32

    http://stihidl.ru/board_detail/644/
  • Cold Ways   ip адрес:91.77.203.173
    дата:2014-06-03 19:19

    Польщен, искренне благодарю!
  • Лора   ip адрес:194.149.68.242
    дата:2014-06-03 17:43

    Я не знаю этой группы и ее песен. Я несколько раз прочла стихотворение. Очень хорошо передано настроение - сомнения,неуверенности,может быть чуть-чуть подавленности. Но ..."поток мотыльков заживляет тяжелые травмы " - и есть эта вера,что "Желанный спаситель сегодня придет " . И значит еще не конец,еще есть свет надежды...
    Очень понравились казалось бы парадоксальные,но такие необычные и яркие метафоры (сравнения ?) -" ТИШИНА не пропустит здесь капельку ТУСКЛОГО СВЕТА ","обнимая замшелые ТЕНИ еловых стволов","просторы коварного,рваного страха ","слишком много назойливых глаз проникает под кожу " - это уж точно .да.( "Я не люблю,когда мне лезут в душу ..."
    Мне понравился Ваш перевод , )))
    (Извините,за длинный комментарий)
  • Cold Ways   ip адрес:91.77.203.173
    дата:2014-06-03 19:23

    Спасибо большое, Лора, за такой подробный разбор. В самом верхнем комментарии я написал, что постарался максимально не изменять смысл песни, но вот сейчас смотрю, что всё-таки я кое-что изменил. Настроение. Песня сама по себе (как 100 других у этой группы) весьма меланхолична и в её конце нет нотки радости, я же (как мне кажется) сделал акцент на лучике света в тёмном царстве. Рад, что Вам понравился мой первый переводческий опыт! ))