Ромео и Джульетта. Версия.
«А не замахнуться ли нам на Вильяма, понимаете ли, нашего Шекспира?» — из кинофильма «Берегись автомобиля»
Шёл Ромео по Вероне,
Захотелось в туалет,
Глядь – вот дворик при балконе,
Лучше шанса-то и нет.
Только сделал дело это,
С облегчением вздохнув,
На балкон зашла Джульетта,
Всё немедленно смекнув:
«Что творите вы, бесстыжий,
Вот я братьев приведу!»
«Сеньорита, тише, тише:
Не сдержался я, к стыду.
Я готов вину загладить,
В Вашей милости я весь?»
«Что ж, сеньор, мы можем сладить,
Ни к чему пятнать Вам честь.
Вы мне ласковое слово
Подберите для души,
Чтобы стало оно зовом
Для Любви в ночной тиши».
Ну а что потом случилось,
Нам поведал всем Шекспир,
Им Любовь двоим явилась,
С нею слава на весь мир…
За стихотворение голосовали: Наиль Бикметов: 5 ;
Copyright 2008-2016 | связаться с администрацией
дата:2015-05-21 14:50
Пример соседства низменного с высоким
явил нам не последний здесь поэт.
Не так ли часто и бывает:
потребность плоти, низменной как-будто,
возносит нас к высотам духа.
дата:2015-05-21 16:03
Но позволю себе лишь заметить, что во всём, что связано с Любовью нет низменного. Мне так кажется...
дата:2015-05-22 11:43
потребность плоти, низменной КАК-БУДТО,
дата:2015-05-23 12:37
Благодаря Ромео и Джульете
"Нет повести печальнее на свете,
Чем повесть" о "влюбленных в туалете!"