Автор: Cold Ways
Рейтинг автора: 1 111
Рейтинг критика: 4 719
Дата публикации - 09.10.2015 - 14:39
Другие стихотворения автора
Рейтинг 5
| Дата: 23.02.2014 - 11:57
Рейтинг 5
| Дата: 09.03.2014 - 12:24
Рейтинг 5
| Дата: 20.05.2016 - 13:41
Рейтинг 5
| Дата: 30.03.2015 - 14:21
Рейтинг 5
| Дата: 18.05.2014 - 00:19
Рейтинг 5
| Дата: 16.05.2018 - 17:21
Рейтинг 5
| Дата: 07.02.2014 - 16:43
Рейтинг 5
| Дата: 04.02.2014 - 17:59
Рейтинг 5
| Дата: 06.04.2015 - 13:33
Рейтинг 4.9
| Дата: 05.07.2016 - 15:41
Поиск по сайту
на сайте: в интернете:

Он смотрит

Он смотрит. Невозможный холод, страх
Кромсают, душат леденящей хваткой,
Вцепился в жилы ужас лихорадкой -
Друид предупреждал. Друид был прав:
Преодолеть врага внутри трудней,
Чем голыми руками вырвать сердце
Медведя. Слышен скрип лесных дверей,
Я тот, кто может называться - берсерк.

Тревожный шорох вековых дубов.
Мы здесь одни. Оружие, одежда
Не сделают малейший чести. Прежде,
Потомки Асов, славя всех богов,
Идя в неистовый, безумный бой
Имели только символ агисхьяльма -
Старинный талисман всегда со мной.
...Зверь смотрит в душу гневно и упрямо,

Он чувствует грозящую беду,
Насколько тошен терпкий запах - ярость!
Мгновения сражения остались,
Валькирии на млечном небе ждут...
Густую глушь пронзает дикий рёв
Струится боль, летят обрывки шерсти,
На землю севера стекает кровь -
Секунды. Дрожь. Теперь он смотрит смертью.

За стихотворение голосовали: Mary March: 5 ; Оля Овсянникова: 5 ; Игорь Гарде: 5 ; nightcat: 5 ; Helen777: 5 ; kuskin: 5 ; Frau_Nett: 5 ; konova.lora: 5 ; милоки7: 5 ; johnny-max-cage: 5 ; : 5 ; Туманность Андромеды: 5 ;

  • Currently 5.00/5

Рейтинг стихотворения: 5.0
12 человек проголосовало

Голосовать имеют возможность только зарегистрированные пользователи!
зарегистрироваться

 

Добавить свой комментарий:
Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи
  • Cold Ways   ip адрес:91.223.63.69
    дата:2015-10-09 14:58

    В двух словах. В Скандинавии, в древние времена существовали неистовые воины, вершина боевой славы - берсерки. Чтобы стать одним из них и подтверждать свой статус - необходимо голыми руками убить медведя.
    Агисхьяльм - древний магический символ-талисман, помогающий своему хозяину побеждать врагов.
  • Гость   ip адрес:185.3.34.79
    дата:2015-10-09 15:41

    Миш, привет! "пронзаЕт".
  • Cold Ways   ip адрес:91.223.63.69
    дата:2015-10-09 15:48

    Привет, Володя! Спасибо! Откуда там "ё" вылезла - сам не пойму ))
  • Chenlee   ip адрес:185.13.133.111
    дата:2015-10-09 17:24

    Миша, понраавилось. В некоторых местах прям до мурашек. Валькирии действительно являлись только тем, кого призвали в Вальхаллу на вечный пир к Одину и это считалось хорошим знаком. У Фрейи для воинов перспективы более неприглядные. Поэтому ++
    единственно, спотыкнулась но на звучании "сердце-берсерк" не очень совпадает по-моему
  • Cold Ways   ip адрес:193.200.10.71
    дата:2015-10-09 17:30

    Лена, спасибо! Север, зима, холод, язычество, black metal и всё, что с ними связано - мои любимые темы. )
    На счет рифмы "сердце-берсерк", согласен, она, конечно, не идеальная, но ассонанс вполне живой:
    -ер-е.
    Просто в "берсерке" немного портят "рк" в конце. )
    А вообще 2-сложниками редко пишу, вчера и сегодня прорвало почему-то )
  • Chenlee   ip адрес:185.13.133.111
    дата:2015-10-09 18:47

    ага, но еще наверно не совсем попадает "на-зы-вАть-ся" другие-то пары читаются легче
    но это я уже придираюсь, хочется идеальна в огранке, а у скальдов вообще язык сломаешь я бы там повесилась,
    хотя...можно рискнуть и попробовать БК двух команд по скальдической и эддической поэзии
    наверняка будет интересно и заставит народ хотя бы маленько и-нет пошерстить и в теории поковыряться...
  • Chenlee   ip адрес:185.13.133.111
    дата:2015-10-09 18:48

    Гефн вина, виновны
    Премного предо мною
    Родичи — В кровати -
    Кровные — под кровом
    Ими на лихо люба
    Слеплена столь лепо.
    Тролли бы побрали
    Разом их старанья!

    (Гуннлауг Змеиный Язык, перевод С.В. Петрова)


    Гудрун из мести
    Гор деве вместе
    Хар был умелый
    Хамдир был смелый
    Сынов убила.
    С Ньердом не мило.
    Конесмиритель.
    Копьегубитель.

    (Торд сын Сьярека, перевод С.В. Петрова)
  • Chenlee   ip адрес:185.13.133.111
    дата:2015-10-09 19:02

    пойдешь организатором?
  • Cold Ways   ip адрес:85.140.150.39
    дата:2015-10-09 22:11

    Да, конструкции у них очень сложные, но логика есть.
    Если не привязывать к рифмовке в конце, получится, если я всё верно понимаю:
    Гудрун из мести
    Гор деве вместе
    Хар был умелый
    Хамдир был смелый
    Сынов убила.
    С Ньердом не мило.
    Конесмиритель.
    Копьегубитель.

    Гудр
    Гор
    Хар
    Хам
    Сын
    С Н
    Кон
    Коп

    Примерно также и в первом примере, только посложнее: "В кровати -
    Кровные — под кровом" - кро-кро-кро и т.д. )

    Главное, что в норвежском оригинале такая же картина )
    Конкурс дело очень хорошее, но я тут редкий гость, хотя в оффлайне почти каждый день. Комменты я вообще почти не пишу, общаюсь мало. Вряд ли из меня организатор выйдет )