Шалом, бирор!
В котле народностей, моем Дербенте,
Приветствуют на местных языках:
Традиция, рожденная в веках -
Язык собрата должен быть в привете.
Меня взрастила, напитав собою,
Горячая народов этих смесь,
Как спаянная в монолите здесь,
У цитадели с древнею судьбою.
Черта дербентца - теплота приветствий,
Покажется, что он нежданно рад:
«Шалом*, бирор**! Салам алейкум*, брат!» -
Как будто вы не виделись аж с детства.
И не волнуясь, что не будет понят,
Земляк всегда расспросит про житьё,
«Эдже рафте? Эджеи ту? Инджо бьё!***» -
Он перечислит в шутку, все что помнит.
Быть разобщенными — что за заслуга,
Есть то, что согревает изнутри,
По-свойски: «Вуч ийзва? Чу хабери?
Нэ вар, нэ йох?**» - приветствуем друг друга.
*Шалом! Салам алейкум! Вуч ийзва? Чу хабери? Нэ вар, нэ йох? - приветствия на местных языках;
**Бирор - брат, на языке джуури;
***Эдже рафте? Эджеи ту? Инджо бьё - набор фраз на языке джуури.
За стихотворение голосовали: Mary March: 5 ; rodionov 13: 5 ;
Copyright 2008-2016 | связаться с администрацией
дата:2016-03-03 06:49
За тему - 5 (пять)
...."шалом", "салам алейкум" , "здравствуй" и многие другие --- брат.....
Не важно на каком языке говоришь --- самое главное оставаться человеком и уважать других.
Всех тебе благ.
Вадимыч.
дата:2016-03-04 22:07