«Дети» - поэты – ранимые души
Гранты и конкурсы…
лавры-фанфары,
«Меди звенящей» трезвон.*
Труд у жюри непомерно-немалый –
всех оценить и ударить в литавры:
«Вот победитель, поднимем бокалы!»,
приз и почётный диплом.
Лауреаты и дипломанты,
премии, мест череда.
Но только ты там
ни третий, ни пятый…
и не к чему здесь пустые дебаты,
что на Парнас не пробиться талантам,
канут они в никуда.
«Дети» - поэты – ранимые души,
мыльных надежд пузыри,
не принимают знамения Свыше...
«Серьги раздали»* - покой их разрушен,
Эго по Фрейду задавит удушьем,
червем разъест изнутри.
Но может, вспомним,
что творчество наше
важно само по себе.
Незачем душу тревожить вчерашним.
Каждый творец!
Не в строю мы на марше,
«В поле как воин»* шагаем бесстрашно
в жизни навстречу судьбе.
25.05.2016
* «Медь звенящая» Греческое слово chalkos — «медь», описывает не чистый металл, а медь, к которой добавлялось небольшое количество олова, из-за чего при ударе металл издавал пустой звук. Слово «звенящая», на греческом echo, что значит шуметь, греметь.
По металлу ударили, и он производит глухое, раздражающее, надоедливое эхо, которое раздаётся ещё долго.
«…я — медь звенящая и кимвал звучащий» Послания апостола Павла к коринфянам (13,1)
* «Всем сестрам по серьгам» русская народная поговорка.
* « И один в поле воин» русская народная поговорка.
Недавно узнала продолжение этой поговорки: «И один воин в поле воин, коль по-русски скроен»
За стихотворение голосовали: Осенний Блюз: 5 ; mashkov.poet: 5 ; mmoshenkov: 5 ;
Copyright 2008-2016 | связаться с администрацией
дата:2016-05-26 11:12
комментарий отредактирован автором комментария
дата:2016-05-26 14:33
Они вдруг появились.
Мои стихи, как дети
Большими становилиаь
дата:2016-05-30 09:45
дата:2016-05-26 19:06
дата:2016-05-30 09:45