Автор: бета46
Рейтинг автора: 395
Рейтинг критика: 9 637
Дата публикации - 07.04.2018 - 12:17
Другие стихотворения автора
Рейтинг 4.8
| Дата: 05.02.2013 - 22:42
Рейтинг 4.8
| Дата: 18.01.2013 - 19:27
Рейтинг 4.4
| Дата: 05.07.2021 - 11:12
Рейтинг 4.8
| Дата: 22.10.2020 - 12:27
Рейтинг 4.8
| Дата: 21.12.2013 - 14:40
Рейтинг 5
| Дата: 18.01.2014 - 19:01
Рейтинг 4.8
| Дата: 25.11.2013 - 15:43
Рейтинг 4.7
| Дата: 30.01.2013 - 20:06
Рейтинг 4.9
| Дата: 20.12.2013 - 11:55
Поиск по сайту
на сайте: в интернете:

Ты плачешь... Лорд Байрон

I Saw Thee Weep

I saw thee weep---the big bright tear
Came o'er that eye of blue;
And then methought it did appear
A violet dropping dew:

I saw thee smile---the sapphire's blaze
Beside thee ceased to shine;
It could not match the living rays
That filled that glance of thine.

As clouds from yonder sun receive
A deep and mellow dye,
Which scarce the shade of coming eve
Can banish from the sky,

Those smiles unto the moodiest mind
Their own pure joy impart;
Their sunshine leaves a glow behind
That lightens o'er the heart.

Ты плачешь, вниз роняя слёзы,
Из омута синейших глаз,
Они мне по сердцу занозой,
Росою вижу их сейчас.

Ты улыбнёшься – блеск сапфира
Погас в сравнении с тобой,
Твой взгляд живой, подобно мирре,
Лучится светлою волной.

Подобно солнцу, нежной краской,
Окрасишь стаю белых туч,
Твоей же скудость милой ласки
Низвергнет душу, словно с круч.

В глубины разума улыбка
Несёт мне радость и покой,
Их отсвет солнечный, чуть зыбкий,
На сердце будь всегда со мной.

  • Currently 0.00/5

Рейтинг стихотворения: 0.0
0 человек проголосовало

Голосовать имеют возможность только зарегистрированные пользователи!
зарегистрироваться

 

Добавить свой комментарий:
Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи
  • бета46    дата:2018-04-07 12:18
    Пример перевода.

    Ты плачешь - светятся слезой
    Ресницы синих глаз.
    Фиалка, полная росой,
    Роняет свой алмаз.
    Ты улыбнулась - пред тобой
    Сапфира блеск погас:
    Его затмил огонь живой,
    Сиянье синих глаз.
    Вечерних облаков кайма
    Хранит свой нежный цвет,
    Когда весь мир объяла тьма
    И солнца в небе нет.
    Так в глубину душевных туч
    Твой проникает взгляд:
    Пускай погас последний луч -
    В душе горит закат.