Философу Дециму Корнелию
Неотправленные письма из походного сундучка
Свежий воздух, наконец-то - свежий воздух.
Ни баргестов, ни аванков, ни валькирий...
Знаешь, Децим, не волчицей Рим был создан,
Но стеченьем обстоятельств в изобилье.
"Carum est, quod rarum est" - сказал однажды
Мне приятель, убиенный под Лугдуном.
Редок миг, когда тебе уже не важно,
Что спиной стоишь к обманчивой Фортуне.
Ты по-прежнему чураешься комиций,
Но привержен апулейским "Превращеньям"? -
Веришь, Децим, я привык к смертельным лицам.
На войне нет места страху и сомненьям!
Свежий воздух… Дуновенье nonis maiis.
Я мечтал об этом долгие декады.
Непривычно то, что нынче сомневаюсь
И не верю в предрешённый небом fatum.
Философия - как палка для мартышки -
Двухконечна и конечно непонятна.
Извожу сейчас пергамента излишки,
Словно знаки бесконечных целей ратных.
Я свободен от измен и от сражений,
От витийства, философствовать не в праве.
Даже самый изощрённый неврастеник
Сможет с лёгкостью труды мои исправить.
Может, свидимся, но, в мудрость не вникая,
Просто выпьем на закате vinum dulce,
Наблюдая древний Форум, облака и
Перевёрнутый в ладони колокольчик…
25.01.2020. TSV
Перевод с латыни:
"Carum est, quod rarum est" – ценно то, что редко
"nonis maiis" – начало мая
"fatum" – судьба
"vinum dulce" – сладкое вино
"баргест" – мифическое существо из английского фольклора, чаще всего принимает вид чёрного пса с горящими глазами, огромными когтями и клыками
"аванк" – мифическое существо в валлийской мифологии, по разным источникам выглядело либо как громадный крокодил, либо исполинских размеров бобр
"валькирия" – в скандинавской мифологии — дочь славного воина, или конунга, которая реет на крылатом коне над полем битвы и решает, кому из воинов, павших в бою, попасть в небесный чертог
"Лугдун" - одно из крупнейших сражений конца II века, начавшееся 19 февраля 197 года нашей эры между Клодием Альбином и войсками римского императора Септимия Севера, на холме Кондат близ тогдашней столицы Галлии города Лугдуна
"комиции" – собрания римских граждан
"апулейские Превращенья" – здесь имеется в виду произведение «Метаморфозы» (переводится – как превращенья) древнеримского философа и писателя 2 века нашей эры
За стихотворение голосовали: romni1714: 5 ; zomby: 5 ;
Copyright 2008-2016 | связаться с администрацией