Автор: бета46
Рейтинг автора: 477
Рейтинг критика: 7 984
Дата публикации - 10.09.2020 - 11:07
Другие стихотворения автора
Рейтинг 4.8
| Дата: 05.02.2013 - 22:42
Рейтинг 4.8
| Дата: 18.01.2013 - 19:27
Рейтинг 4.8
| Дата: 21.12.2013 - 14:40
Рейтинг 5
| Дата: 18.01.2014 - 19:01
Рейтинг 4.8
| Дата: 25.11.2013 - 15:43
Рейтинг 4.7
| Дата: 30.01.2013 - 20:06
Рейтинг 4.9
| Дата: 20.12.2013 - 11:55
Рейтинг 4.6
| Дата: 03.11.2013 - 22:04
Рейтинг 4.7
| Дата: 08.09.2011 - 21:26
Поиск по сайту
на сайте: в интернете:

Love is Not All. Edna St. Vincent Millay

Любовь, увы, не всё.

Любовь, увы, не всё - не пища, не питьё,
Не отдых и не крыша от дождя;
Для тонущих, не плот - виденье, забытьё,
Что на волнах, качается маня.
Любовь дыханьем не наполнит вашу грудь,
Не чистит кровь и не срастит вам кость…
Но, тем не менее, смерть ищут – не забудь,
Лишь потому – любить им не пришлось!
Возможно, будет трудный в жизни этой час,
И боль внутри, и жалкий тихий стон,
А может, прошлое привидится не раз,
И вот тогда - продал бы чувства трон,
Иль обменял минуты этой ночи на еду.
Возможно, да… Но, я на это вряд ли сам пойду.

«Love is Not All» (Sonnet XXX)

Love is not all: it is not meat nor drink
Nor slumber nor a roof against the rain;
Nor yet a floating spar to men that sink
And rise and sink and rise and sink again;
Love can not fill the thickened lung with breath,
Nor clean the blood, nor set the fractured bone;
Yet many a man is making friends with death
Even as I speak, for lack of love alone.
It well may be that in a difficult hour,
Pinned down by pain and moaning for release,
Or nagged by want past resolution’s power,
I might be driven to sell your love for peace,
Or trade the memory of this night for food.
It well may be. I do not think I would.

За стихотворение голосовали: АнЧаР: 5 ;

  • Currently 5.00/5

Рейтинг стихотворения: 5.0
1 человек проголосовал

Голосовать имеют возможность только зарегистрированные пользователи!
зарегистрироваться

 

Добавить свой комментарий:
Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи
  • АнЧаР    дата:2020-09-10 20:33
    Хороший перевод получился.
  • бета46    дата:2020-09-10 20:36
    Спасибо!