Об искусстве и художниках Уильям Блейк
Уильям Блейк (William Blake)
On Art and Artists
All pictures that's panted with sense and with thought
Are panted by madmen, as sure as a groat;
For the greater the fool is the pencil more blest,
As when they are drunk they always pant best.
They never can Raphael it, Fuseli it, nor Blake it;
If they can't see an outline, pray how can they make it?
When men will draw outlines begin you to jaw them;
Madmen see outlines and therefore they draw them.
Об искусстве и художниках
Творцы картин со смыслом в их сюжете
Умом ущербны, знают всё на свете;
Чем боле скорбен ум – бойчее карандаш,
Когда они пьяны, раскован их типаж.
Их не сравнить ни с Фюзели, ни с Блейком,
Не видят контуров их пьяная семейка!
Но, всё равно в своём стремленьи рисовать
Безумцы образы пытаются создать.
Иллюстрация – «Ночной кошмар». Автор Генри Фюзели
За стихотворение голосовали: Кухтов С.Г.: 4 ; mmoshenkov: 5 ;
Copyright 2008-2016 | связаться с администрацией
Чувства и мысли в картине нашедший
Смекнет, что ее написал сумасшедший.
Чем больше дурак - тем острее наитье.
Блажен карандаш, если дурень - в подпитье.
Кто контур не видит - не может его рисовать,
Ни рафаэлить, ни фюзелить, ни блейковать.
За контурный метод вы рады художника съесть,
Но контуры видит безумец и пишет как есть.
Перевод В. А. Потаповой
"Ибо чем больше дурак тем карандаш благословеннее".
На Руси из давно для дурака вежливое определение - скорбен умом.
бойче, быстрее, проворней, прытче, расторопнее, резче, скорее, ходче,