Автор: бета46
Рейтинг автора: 694
Рейтинг критика: 9 673
Дата публикации - 15.01.2023 - 22:48
Другие стихотворения автора
Рейтинг 4.8
| Дата: 05.02.2013 - 22:42
Рейтинг 4.8
| Дата: 18.01.2013 - 19:27
Рейтинг 4.4
| Дата: 05.07.2021 - 11:12
Рейтинг 4.8
| Дата: 22.10.2020 - 12:27
Рейтинг 4.8
| Дата: 21.12.2013 - 14:40
Рейтинг 5
| Дата: 18.01.2014 - 19:01
Рейтинг 4.8
| Дата: 25.11.2013 - 15:43
Рейтинг 4.7
| Дата: 30.01.2013 - 20:06
Рейтинг 4.9
| Дата: 20.12.2013 - 11:55
Поиск по сайту
на сайте: в интернете:

Песня Pink Floyd На пути к отступлению

Мы идём отступая
В мире бедных убогом,
И словам всех внимая,
Смысл не видим во многом.
Не приемлем мы сути,
Сути общих страданий,
Связей тоненький жгутик
Отвлекает внимание.
Грех, взращённый при этом,
Превращает свет в тени
Саван прочь для эстетов,
Это знали без лени,
Что ряды вырастают
Тех, сердца чьи из камня,
Мы одни, только пламя
Нас во сне поглощает.
Пусть вверху крылья ночи,
Свет дневной искурочен,
Он безмолвен, не прочен.
Слов набор очень странен,
Их гипноз жжёт, как пламень,
Ветер нового станет
Крыльям ночи, как камень.
Ты внимай всем проблемам,
Горю слабых, усталых,
Будет главною темой
Холод в душах немалый.
Мир, конечно, ужасен,
Так не стой в изумлении.
Он не сон, он опасен -
И не прячься в сомнениях.


песня Pink Floyd "On the Turning Away"

On the turning away
From the pale and downtrodden
And the words they say
Which we won't understand
Don't accept that what's happening
Is just a case of others' suffering
Or you'll find that you're joining in
The turning away
It's a sin that somehow
Light is changing to shadow
And casting its shroud
Over all we have known
Unaware how the ranks have grown
Driven on by a heart of stone
We could find that we're all alone
In the dream of the proud
On the wings of the night
As the daytime is stirring
Where the speechless unite in a silent accord
Using words, you will find, are strange
Mesmerised as they light the flame
Feel the new wind of change
On the wings of the night
No more turning away
From the weak and the weary
No more turning away
From the coldness inside
Just a world that we all must share
It's not enough just to stand and stare
Is it only a dream that there'll be
No more turning away?

За стихотворение голосовали: Sergey Shalov: 5 ; Александр Ковыль: 5 ;

  • Currently 5.00/5

Рейтинг стихотворения: 5.0
2 человек проголосовало

Голосовать имеют возможность только зарегистрированные пользователи!
зарегистрироваться

 

Добавить свой комментарий:
Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи
  • Александр Ковыль    дата:2023-01-16 09:41
    мы знаем Pink Floyd прежде всего из-за инструментальной музыке а тут вполне приличный текст..! Спасибо переводчику!
  • бета46    дата:2023-01-16 11:55
    Спасибо за внимание!
  • Sergey Shalov    дата:2023-01-17 23:43
    Хочется разобраться с фразой "Саван прочь для эстетов", Слово "прочь" несёт, как правило, отторжение, тогда правильнее было бы "Саван прочь от эстетов".
    Если Вы хотели сказать, что саван привилегия не только для эстетов, но и для других категорий людей, т.е. саван, предназначенный для эстетов, должен быть у них отобран. То выше указанная фраза выгладит какой-то заумной. Можете объяснить?
  • бета46    дата:2023-01-18 10:05
    Хм-м! Написал так интуитивно исходя из последующего текста перевода: вы же знали:
    "Что ряды вырастают
    Тех, сердца чьи из камня"
    Т.е.именно для этих "снобов",котрые знали, но высокомерно отворачивались от этой проблемы.
    Как-то так.
    Спасибо за вдумчивое отношение к тексту!