О Любви Рихарда Зорге и Исии Ханако
Рихард Зорге и Исии Ханако!
Ведь, бывает же такое, однако!
И Любовь не знает времени, меры,
Языковых и культурных барьеров…
Для Любви война порой не помеха,
Вот пример её триумфа, успеха,
Не из песен, не из книг, а из жизни,
Без интриг, расчёта или корысти.
За стихотворение голосовали: Konstantinovich: 5 ;
Копирование материалов с сайта только с разрешения автора или администратора сайта.
Copyright 2008-2016 | связаться с администрацией
Copyright 2008-2016 | связаться с администрацией
смайла лупануть тройного
комментарий отредактирован автором комментария
Давайте, я спецом для вас напишу какую-нибудь чернуху. И вы там выясняйте вопросы.
Женщина построила на свои сбережения танк в годы ВОВ.
Воевала на нём и погибла.
Герой Советского Союза!
Не ставил я её, токмо случайно. Извиняюсь.
Псле ведь запятая? Зачем?
"Война любви", или война не помеха любви? Поди РАЗБЕРИСь.
Прав Димонов.
Но я за вас. Поболе накладывайте.
Барахтайтесь в своей тусклой правоте...
Или подобные и хорошо поставленные. Поставленные хорошо, потому, что не обделённые их ставили.