Старый день…
Старый день уйдет с закатом,
Новый день придет с зарёй
Понуждая к жизни, тратам
Согревая беготнёй
Он продолжит чью-то драму
Чей-то замысел и путь,
Чью-то школьную программу
Даст кому-то отдохнуть
Даст надежду - после ночи
Превратится в солод хрен
И наступит, пусть не очень,
Все же время перемен…
Будет день, и будет пища,
Будут сотни площадей
На которых нас освищут,
Но и сделают сильней.
Вот и я с его приходом
В ожидании проблем.
Их и больше с каждым годом,
И приходят насовсем…
За стихотворение голосовали: Sergey Shalov: 5 ; gromootvod: 3 ; АнЧаР: 5 ;

Copyright 2008-2016 | связаться с администрацией
Превратится в персик – хрен
Вам (а дальше многоточье).
Будет время перемен,
Будет день, и будет пища,
...
Даст надежду после ночи
ПревратитЬся в персик – хрен
Вам (а дальше многоточье).
Будет время перемен,
Будет день, и будет пища,
Будут сотни площадей.
….
Свой вариант подправил. Убрал тире перед «после ночи» (за ненадобностью), превратитЬся написал в неопределенном времени (так правильно). Попытаюсь разъяснить, что я имел в виду.
С приходом после ночи нового дня кто-то питает надежду «превратиться в персик», то есть стать молодым, но его ждет разочарование, так как, увы, обратно в молодые годы дороги нет. И это разочарование выражено грубо: хрен вам по всей морде, где идиоматическое выражение заменено на «а дальше многоточье», т. е. автор тем самым разочаровывает надеящихся на чудо.
Можно, конечно, «будет время перемен» заменить на: грянет или скоро ввремя перемен. Но, по моему мнению, три подряд «будет, будет и будут» стих усиливают. Вы спросили. Я пояснил. С уважением.