Псевдо
к 85-летию И.А. Бродского
Ирисы были как сталь топора,
розы - расцветки свернувшейся крови,
Вы иронически хмурили брови,
не находя в поэтическом слове
прежнего золота и серебра.
Мальчик читал и чрезмерно играл,
то интонируя, то каменея,
словно в евангелии от Матфея
плевелы вместе с пшеницею сея,
мёртвые звуки он вбрасывал в зал.
Дым электронок был сладок и сиз.
Розы и ирисы сморщенно блекли.
Слово сгорало в неоновом пекле.
Дни ли, недели ли, годы ли, век ли
лезла фонарная тень на карниз.
Вы предложили оттуда уйти,
время не тратить на пошлые танцы
псевдопоэтов, и в протуберанцах
волчьего солнца читали мне стансы -
Муза, мудрейшая из девяти.
И, перечёркнутый грифелем тьмы,
город бессильно бетонные руки
к небу вздымал в нескончаемой муке.
Ночь высекала созвездия-звуки,
Вечное смертным давая взаймы.
Где-то Творец танцевал боссанову
в пальто на голое тело, в туфлях на босу ногу...
За стихотворение голосовали: милоки7: 5 ; частник: 3 ;

Copyright 2008-2016 | связаться с администрацией