Місяць уповні. Він – нічне сонце...
19.06.08
02:52
«А»: У мого сина Михайла є улюблена група «NightWish» - «Нічні бажання». Цей вірш присвячується йому , а також моїм улюбленим випускникам. З любов’ю від мене вам – мої «Нічні бажання».
«А»: ***
Місяць уповні. Він – нічне сонце.
Кажуть, при ньому
творяться погані діла.
Відьомський шабаш,
крик вовкулаки.
Місяць уповні – «іщадіє зла»?
Так, десь при ньому
твориться лихо:
Злодій проворний
цю ніч
не проспить.
Хтось вампіристий
підкрадеться тихо,
І непомітно він кров почне пить.
Кажуть у час цей
припливи-відпливи.
Берег надії
вкрива море Тьма.
Чутно далеко
котів чужих мрії.
Чорним туманом
влізає ліниво
в душу маленьку
жорстока імла.
В час цей пресвітлий
спати спокійно?
Я чомусь очі не можу склепить.
Стукає в вікна
і зве безупинно
Промінь нічного бажання
потроху горить.
Що ж за бажання
ця ніч нам приносить?
Просить «зібрати усі голочки»,
І за коханим
у вранішні роси
Щиро з довірою й радістю йти.
Хай той коханий
не зірве цвіт ранній,
Необережно не схоче
його затоптать,
Хай вони разом
зустрінуть світання,
Й слова любові красиві
зуміють сказать.
Хай ці слова
будуть гарні,
як квіти,
Кращими в світі хай будуть вони.
Хай за весіллям народяться діти.
Тільки цвіт щастя
закоханим треба спочатку знайти.
Хай же той цвіт,
чи то папороть-квітки,
Чи рути-м’яти
пахуче зелене стебло,
Виводить пари
на берег надії.
Беріг – то річка,
а річка – то наше село.
Хай нічне сонце промінчик останній
Посеред лиха не схоче згубить,
І подарує
його на світанні
Тій, кого буде
закоханий ранній
усе життя
аж до смерті любить.
Кожен з людей,
тільки якщо він справжній,
Мінімум три
у своєму житті,
Повинен звершити
добрії справи:
Сад посадити
і хату звести.
І народити
дочку й синочка,
Можна синочків,
а можна й дочок,
Щоб не зламався
у світі єдинім,
Щастя земного
маленький місток.
LichtGestalt: Е-мое! Классный стих! Туомас Холопайнен нервно курит в коридоре!!! Правда, скажу как фанат, немного напоминает ранних Найтвишей, что-то типа “Angel Fall First”:
Needed elsewhere
To remind us of the shortness of your time
Tears laid for them
Tears of love tears of fear...Ой! Что-то меня понесло!! Ой-ей!
За стихотворение голосовали: Ingmar Dawigadow: 5 ; luna: 4 ; v2810475: 5 ; andrejvedin: 5 ;
Copyright 2008-2016 | связаться с администрацией
дата:2010-11-07 08:48
дата:2010-11-07 09:18
дата:2010-11-07 08:56
дата:2010-11-07 09:42
дата:2010-11-07 10:25
09:23
"А": перевод моего стихотворения "МІсяць уповні"))
Луна - ночное солнце и при ней
Ведьмы на шабаше кушают змей,
Воры воруют, вампиры пьют кровь,
Вот только я пропою про любовь))))
Берег Надежды под мраком ночным,
Чёрным туманом там стелется дым,
Спать этой ночью, поверьте, смешно,
Я покажу вам такое кино,
Где о желаниях грезят друзья,
Где равнодушным быть просто нельзя,
Где о покое не знает никто,
Весело очень и славно зато.
дата:2010-11-07 14:43