Перевод моего стихотворения "МІсяць уповні"
07.11.10
09:23
"А": перевод моего стихотворения "МІсяць уповні")))
Луна - ночное солнце и при ней
Ведьмы на шабаше кушают змей,
Воры воруют, вампиры пьют кровь,
Вот только я пропою про любовь.
Берег Надежды под мраком ночным,
Чёрным туманом там стелется дым,
Спать этой ночью, поверьте, смешно,
Я покажу вам такое кино,
Где о желаниях грезят друзья,
Где равнодушным быть просто нельзя,
Где о покое не знает никто,
Весело очень и славно зато.
За стихотворение голосовали: andrejvedin: 5 ; luna: 5 ;
Copyright 2008-2016 | связаться с администрацией
дата:2010-11-07 10:49
дата:2010-11-07 12:30