Ты всегда со мной, даже за границей
Татьяна  Вагнер. Перевод с немецкого.
Мне   в  любовь  бывает  нелегко  поверить.
Как  же ты  душа  без любви  живёшь!
Мне   б  уйти  в  себя  и  захлопнуть двери.
Ты  протянешь  руки, тихо  позовёшь.
Мне  бы  только чуда, слов  любимых звуки. 
Ах,  душа  моя  - спутанный  клубок.
Помню  я  тебя  в горький  час   разлуки.
От твоих  объятий  шёл  по  сердцу  ток.
Вдруг увижу  цель,  а потом  всё рухнет.
И  тогда отчаянье  делает  слепой.
Так моя  свеча  вспыхнет  и  потухнет.
Как  бы мне  совет  пригодился  твой.
Ты   всегда  со мной,  даже   за   границей.  
Может как  и  я  тоже  там  грустишь.  
Становлюсь   с   тобою  я   послушной  львицей.  
Знаю, все ошибки ты мои простишь.
За стихотворение голосовали: : 5 ; Иридианна: 5 ; Сергей Колмыков: 5 ; : 5 ; : 5 ;
Copyright 2008-2016 | связаться с администрацией


				





						




дата:2011-01-28 22:37