Ты всегда со мной, даже за границей
Татьяна Вагнер. Перевод с немецкого.
Мне в любовь бывает нелегко поверить.
Как же ты душа без любви живёшь!
Мне б уйти в себя и захлопнуть двери.
Ты протянешь руки, тихо позовёшь.
Мне бы только чуда, слов любимых звуки.
Ах, душа моя - спутанный клубок.
Помню я тебя в горький час разлуки.
От твоих объятий шёл по сердцу ток.
Вдруг увижу цель, а потом всё рухнет.
И тогда отчаянье делает слепой.
Так моя свеча вспыхнет и потухнет.
Как бы мне совет пригодился твой.
Ты всегда со мной, даже за границей.
Может как и я тоже там грустишь.
Становлюсь с тобою я послушной львицей.
Знаю, все ошибки ты мои простишь.
За стихотворение голосовали: : 5 ; Иридианна: 5 ; Сергей Колмыков: 5 ; : 5 ; : 5 ;
Copyright 2008-2016 | связаться с администрацией
дата:2011-01-28 22:37