Автор: iraklij
Рейтинг автора: 378
Рейтинг критика: 708
Дата публикации - 11.02.2011 - 15:56
Другие стихотворения автора
Рейтинг 4.8
| Дата: 08.05.2011 - 06:05
Рейтинг 5
| Дата: 28.04.2011 - 08:15
Рейтинг 4.7
| Дата: 17.05.2011 - 07:28
Рейтинг 5
| Дата: 31.07.2011 - 10:45
Рейтинг 5
| Дата: 04.01.2011 - 00:56
Рейтинг 5
| Дата: 09.05.2011 - 18:05
Рейтинг 5
| Дата: 07.03.2011 - 06:48
Рейтинг 5
| Дата: 03.05.2011 - 12:58
Рейтинг 4.9
| Дата: 03.03.2011 - 09:30
Рейтинг 4.9
| Дата: 04.02.2011 - 08:40
Поиск по сайту
на сайте: в интернете:

Сегодня ночью ты мне снился

Перевод с немецкого

Сегодня ночью ты мне снился.
Поцеловал и я проснулась.
Как тихий сумрак появился.
Ты рядом сел, я улыбнулась.

Ну кто меня заворожил,
Наполнил мир любовью сладкой?
Меня ты чутко сторожил,
А целовал, как вор, украдкой.

Ах, эти руки! В совершенстве
Ласкали нежно мою грудь.
А я застыла вся в блаженстве,
Не шевелясь, чтоб не спугнуть.

Как будто заново влюбилась,
Как будто снова ты целуешь.
Пускай во сне это случилось,
Но знаю я: ты существуешь.

Ich hab von dir getraeumt heut Nacht.
In dunkler Stille kamst du wieder.
Von deinem Kuss bin aufgewacht.
Wir waren nah uns, immer wieder.

Ich war verzaubert in dem Traum.
Mein Herz war ueberfuellt mit Liebe.
Und deine Lippen zart und warm,
Beruehrten meine Brust wie Diebe.

Zartfuehlend flog die Hand durch Haare
Und du beruehrtest meinen Mund.
Ein Strom der Lust erzeugte Starre,
Dem widerstehen gab s kein Grund.

Ich hab mich neu in dich verliebt.
Bin nah dir auch in meinen Traeumen.
Ich danke dir, dass es dich gibt.
Du gibst mir alles, nichts muss saeumen.


За стихотворение голосовали: Анна Леун: 4 ;

  • Currently 4.00/5

Рейтинг стихотворения: 4.0
1 человек проголосовал

Голосовать имеют возможность только зарегистрированные пользователи!
зарегистрироваться

 

Добавить свой комментарий:
Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи
  • Анна Леун   ip адрес:217.118.64.44
    дата:2011-02-11 16:26

    После ВОР нужна запятая - (сравнение)
    Моей груди - правильный вариант
    Но знаю я: ты существуешь
    Перевод хороший, но обратите внимание на ошибки.
  • iraklij   ip адрес:82.116.32.122
    дата:2011-02-11 16:54

    Спасибо большое, Анна, за помощь. Замыливается взгляд и часто без посторонней помощи не видишь ошибок. А как вы находите совпадение текстов?
  • Анна Леун   ip адрес:217.118.64.44
    дата:2011-02-11 18:03

    Совпадение текстов идеальное, идея прослеживается, содержание сохранено.
  • Анна Леун   ip адрес:217.118.64.44
    дата:2011-02-11 18:19

    Ser gut!
  • iraklij   ip адрес:82.116.32.114
    дата:2011-02-11 19:07

    Наконец то встретился человек, понимающий в переводах. Ещё раз вам искреннее, от души, спасибо за помощь.