Немного о борьбе за любовь.
все битвы за любовь -
увы, бесславны.
на это мне словесной жаль картечи.
ведь за любовь борясь, в бою неравном
её ты можешь сильно покалечить.
так лучше сразу - поломай ей ноги?!
(и вырежи язык, а то возропщет).
удерживай того в своём остроге,
кто быть с тобой никак не хочет больше.
и в чём победа тут? салют, парады?
внезапно лучше сделалась планета?
бороться за любовь, возможно, надо,
но только не с самим её предметом...
и не просите, "гебен мир зи битте" -
я гостьей в вашем миленьком борделе
не буду. вы боритесь, как хотите.
я буду тут.
качаться на качелях.
За стихотворение голосовали: Ирина Р.: 5 ; АсяКарбанович: 5 ; venik: 5 ; eimerkulova: 5 ; natalya_Kozireva: 5 ; ririko: 4 ; молния-лидер: 5 ; semenytch48: 5 ;
Copyright 2008-2016 | связаться с администрацией
дата:2012-04-22 12:13
дата:2012-04-22 12:31
Но, все же, "гебен зи мир битте".
дата:2012-04-22 13:45
дата:2012-04-22 13:54
Зато - быстрее молнии отметил!
дата:2012-04-22 14:05
комментарий отредактирован автором комментария
дата:2012-04-22 14:27
дата:2012-04-22 13:12
Говорят: "Geben Sie mir bitte" .
"гебен мир зи битте" - звучит правильно.
Стих - класс !
дата:2012-04-22 13:18
"гебен зи мир битте" - конечно же!
дата:2012-04-22 13:44
дата:2012-04-22 14:25
не заметили или это какой-то смысловой акцент?
дата:2012-04-22 18:28
дата:2012-04-22 15:17
дата:2012-04-22 18:28
дата:2012-04-22 17:21
дата:2012-04-22 18:29
дата:2012-06-08 22:56
дата:2012-06-08 23:02
спасибо вам.
дата:2012-09-08 23:02
Если бороться не с предметом(как в принято в операх мыльных),а себя улучшать(менее известный вид "борьбы",то частенько оказывается,что "предмет" уже и не к месту..
Выпал из контекста,так сказать..
дата:2012-09-12 10:04