Поднебесные метаморфозы
Где горит заря – ни восток, ни запад!
И ползут на свет крокодилы туч...
Светозарный лик первой пастью сцапат,
И зебрёнком бьёт в нёбо тучи луч!
Заглотили свет неземные твари,
И теперь им ночь будет спины греть!
Но звучит во мгле скрипка Страдивари,
И сосут слова из поэта бредь!
Переварят свет животы рептилий,
Но и рай (в себе) переварит ад!
Скрипачу поклон принесёт Вергилий,
А поэтов бред будет слушать Дант!
И когда рассвет задрожит над миром,
И стада надежд одолеют брод,
Чья-то боль-душа, истекая мирром,
Утечёт в зарю, окропив народ...
Copyright 2008-2016 | связаться с администрацией
дата:2013-07-12 09:12
дата:2013-07-12 19:30
дата:2013-07-12 09:25
дата:2013-07-12 19:36
Если честно, почти умышленно оставил эту двоякость прочтения: пусть каждый воспримет по-своему...
Спасибо, Залина, за интересное замечание!
дата:2013-07-12 22:21
дата:2013-07-12 22:27
дата:2013-07-12 10:01
"Сцапат" - крутая находка!
"Но и рай (в себе) переварит ад" - Так кто кого переварит? Звучит двояко, хотя по смыслу понятно.
дата:2013-07-12 19:40
Насчёт двоякости - очень верное замечание, более подробно об этом - в комментарии к Залине (выше)...
А словечко "сцапат" (схвачен) я применяю уже второй раз, и именно в рифму "западу"... Третий раз не буду, обещаю!
Но смысл для каждого свой - кто кого переварит!
дата:2013-07-12 10:58
дата:2013-07-12 19:41
дата:2013-07-12 13:33
дата:2013-07-12 19:49
дата:2013-07-12 20:04
Мне дорого ваше внимание к этому короткому стихо! Вероятно, удалось уложить в несколько строк серьёзный смысл, а если ещё и поэтически красиво получилось - я искренне рад, узнав об этом благодаря вам!
Спасибо ещё раз всем!
дата:2013-07-12 22:27
дата:2013-07-12 22:33