Жизни нить
По трубе по водосточной
День вчерашний стёк.
Жизни нить казалась прочной,
Истончилась вдруг...
Искры звёздных многоточий
Блещут между строк,
Полон дом тоской полночной –
Знать, часы не врут...
Нет, не врут часы... Подстрочный
Перевод тоски:
Жизни нить казалась прочной,
Стала вдруг тонка,
Блика солнечного тоньше...
И в конце строки
Точку ставит грифель тощий,
Не дрожит рука.
Всё кончается на свете,
День сменяет день,
И детей сменяют дети,
И глупцы – глупцов...
Те же звёзды, тот же ветер,
Блики на воде,
Только мы – не те, мы – эти,
Для живущих – нов
Мир... Привыкнем – не заметим,
Будет всё старо,
Те же звёзды, тот же ветер,
Блики по волнам...
Стали тысячи столетий
Тысячами строк,
Никогда уже прочесть их
Не придётся нам...
За стихотворение голосовали: Кухтов С.Г.: 5 ; araxis: 3 ;

Copyright 2008-2016 | связаться с администрацией
Разумеется, эта первая строка должна уже быть другой.
Впрочем, автору виднее
По трубе по водосточной
день вчерашний стёк.
Жизни нить казалась прочной,
истончилась вдруг...
Искры звёздных многоточий
блещут между строк,
полон дом тоской полночной –
знать, часы не врут...
И именно с прописных букв.
Мне понравилось!