Не кохай...
Литературный перевод:
Автор: Bo!tik
Не розлюби мене, коли я перестану
Виблискувати на твоєму тлі,
Разом з собою залишусь на самоті
І вій твоїх рукою не дістану
Тож не кохай мене... Хоча наполовину
Своєї сутності хочу здобути те,
Чого шукала досі... Та тепер
Впусти мене до себе на хвилину
Я ніжності боюсь. І ще не вмію
Тебе любити, як придумала колись.
Відколи в скронях билось: повернись,
Живу поверненнями, ними мрію
Вологу пити дощову з твоїх долоней
І листя фарбувати в кольори
Твого волосся... Й виринати догори,
Коли моя рука в твоїх руках холоне.
1999

Copyright 2008-2016 | связаться с администрацией
дата:2009-12-13 23:27
дата:2009-12-13 23:32
И Вам, СПАСИБО!))
дата:2009-12-14 03:57
дата:2009-12-14 06:52
И как, кстати, смысл понятен, для читающего на украинском?)
дата:2009-12-14 09:11
Ну, на украинском получилось отлично, а чего поэтический перевод-то не осилил?
Я смысл попыталась сохранить по максимуму, устроит?
Не разлюби меня, когда я перестану
Сверкать и отражать твой свет,
Сама с собой останусь тет-а-тет,
Ресниц твоих рукою не достану
Ты не люби меня. Хоть я ещё хочу
Всей сущностью заполучить своей
Того, что так искала прежде ... Но теперь
Впусти меня к себе. Хоть на чуть-чуть.
Я нежности боюсь. И не умею
Тебя любить, как думалось когда-то.
С тех пор в висках стучало как стаккато:
Вернись. Я лишь мечтать об этом смею.
И из твоих ладоней пить дождинки
И листья выкрасить в цвета
Твоих волос ... И выплывать, когда
Уже моя рука в твоих руках остынет.
дата:2009-12-14 10:08
А твой перевод - да просто замечательно получилось!) Мысль осталась нетронутой
Но вот кажется было бы честнее, выложить его тебе, как поэтичсекий перевод, или какой там раздел есть?)) Автор изначального, не то, что не против - Настаивает =))) Ты как? Согласна?))
дата:2009-12-14 11:15
А выложить... ну, можно, наверно. Что уж разделу пустовать?
дата:2009-12-14 11:30
А почему, кстати, говорить не можешь?
И давай, Елена, выкладывай!))) Мне только приятно будет)
дата:2009-12-14 12:25
КАЖДОЕ СЛОВО ПЕРЕВЕСТИ Я БЫ НЕ СМОГЛА, НО ОБРАЗ У МЕНЯ СОЗДАЛСЯ ЧЕТКИЙ ))
ВПРОЧЕМ, Я - НАВЕРНОЕ, НЕ СОВСЕМ ПОКАЗАТЕЛЬ, ПОТОМУ ЧТО, ПОМИМО РУССКОГО НЕСКОЛЬКО ЕВРОПЕЙСКИХ ЯЗЫКОВ ЗНАЮ ))
дата:2009-12-14 12:37
ЗЫ. Перевод выложила.
дата:2009-12-14 15:28
дата:2009-12-15 08:40
Я вот английский тоже неплохо знаю вроде бы, но скорее разговорный)
Леночка, УРА!) Пошел смотреть))
дата:2009-12-15 08:41
Да, есть такое... А Вас это смущает?)
дата:2010-01-07 21:19
дата:2010-01-21 04:33
дата:2010-03-24 11:43
дата:2010-03-25 18:56
А перевод - хорошо, правда?)