Уильям Блэйк
Уильям Блэйк (28 ноября 1757, Лондон — 12 августа 1827, Лондон) — английский поэт и художник. Уильям никогда не посещал школу, получая образование на дому — его учила мать. Родители были протестантами и весьма религиозными людьми, поэтому всю жизнь сильное влияние на мировоззрение Блейка оказывала Библия. В 1778 году Блейк поступил в Королевскую Академию искусств, где проявил себя приверженцем классического стиля эпохи Высокого Возрождения. В 1789 году, с началом французской Революции, появился его сборник стихотворений «Песни невинности», а в 1794 году — сборник «Песни опыта». Оказал значительное влияние на западную культуру XX века. Песня «Иерусалим» на стихи Блейка считается неофициальным гимном Великобритании. Для русского читателя поэта открыл Самуил Маршак.
ДИТЯ-РАДОСТЬ
– Мне только два дня.
Нет у меня
Пока еще имени.
– Как же тебя назову?
– Радуюсь я, что живу.
Радостью – так и зови меня!
Радость моя –
Двух только дней, –
Радость дана мне судьбою.
Глядя на радость мою,
Я пою:
Радость да будет с тобою!
О СКОРБИ БЛИЖНЕГО
Разве ближних вам не жаль,
Если их гнетет печаль?
Зная ближнего мученья,
Кто не ищет облегченья?
Можно ль, видя слез ручьи,
Не прибавить к ним свои?
И кого из вас не тронет,
Если сын ваш тяжко стонет?
И какая может мать
Вместе с крошкой не страдать?
Нет, нет, никогда,
Ни за что и никогда!
Как же тот, кто всем отец,
Видит скорбь твою, птенец?
Как всевидящий и чуткий
Может слышать стон малютки
И не быть вблизи гнезда,
Где тревога и нужда,
И не быть у той кроватки,
Где ребенок в лихорадке?
Не сидеть с ним день и ночь,
Не давая изнемочь?
Нет, нет, никогда,
Ни за что и никогда!
ХРУСТАЛЬНЫЙ ЧЕРТОГ
На вольной воле я блуждал
И юной девой взят был к плен.
Она ввела меня в чертог
Из четырех хрустальных стен.
Чертог светился, а внутри
Я в нем увидел мир иной:
Была там маленькая ночь
С чудесной маленькой луной.
Иная Англия была,
Еще неведомая мне, –
И новый Лондон над рекой,
И новый Тауэр в вышине.
Не та уж девушка со мной,
А вся прозрачная, в лучах.
Их было три – одна в другой.
О сладкий, непонятный страх!
Ее улыбкою тройной
Я был, как солнцем, освещен.
И мой блаженный поцелуй
Был троекратно возвращен.
Я к сокровеннейшей из трех
Простер объятья – к ней одной.
И вдруг распался мой чертог.
Ребенок плачет предо мной.
Лежит он на земле, а мать
В слезах склоняется над ним.
И, возвращаясь в мир опять,
Я плачу, горестью томим.
За стихотворение голосовали: anitas: 5 ; zima: 5 ; akilegna1: 5 ; AlinaNovikova: 5 ; Minus: 5 ; Ktorr: 5 ; Мистер_К: 5 ; RITA: 5 ; teni_eva@mail.ru: 5 ; angeja: 5 ; maska2006: 5 ; Lиле4k@*: 5 ; адвокат: 5 ; ястреб: 5 ; Легионер: 5 ; Сергей Колмыков: 5 ; madhubala: 5 ; naik9: 5 ; Сильфида_Егоровна: 5 ; АсяКарбанович: 5 ; metod63: 5 ; Саша Осень: 5 ; Luda Ivanovskaya: 5 ; zterch: 5 ; Кухтов С.Г.: 5 ; v2810475: 5 ; Флориана: 5 ; Анна Лис: 5 ;
Copyright 2008-2016 | связаться с администрацией
дата:2011-08-21 22:28
дата:2011-08-21 22:28
дата:2011-08-21 22:32
дата:2011-08-21 22:37
дата:2011-08-21 22:37
дата:2011-08-21 22:41
дата:2011-08-21 23:02
дата:2011-08-21 22:38
дата:2011-08-21 22:38
я дядечку переводил!! (все Львы по гороскопу так похожи...) по-моему "Мой розовый куст"
если найду выложу !
он глубоко чувствует
особенно переживает... внутри себя...
дата:2011-08-21 23:06
дата:2011-08-21 23:18
дата:2011-08-21 23:35
дата:2011-08-21 23:38
дата:2011-08-22 05:54
дата:2011-08-22 09:12
дата:2011-08-22 10:50
дата:2011-08-22 14:53
дата:2011-08-22 15:46
дата:2011-08-22 16:28
дата:2011-08-22 22:32
дата:2011-08-23 01:01
дата:2011-09-13 00:11