Автор: Lokilein
Рейтинг автора: 79
Рейтинг критика: 26
Дата публикации - 25.01.2012 - 21:44
Другие стихотворения автора
Рейтинг 3
| Дата: 13.07.2012 - 22:49
Рейтинг 4
| Дата: 24.01.2012 - 20:10
Рейтинг 5
| Дата: 17.03.2012 - 19:34
Рейтинг 4
| Дата: 31.12.2011 - 15:15
Рейтинг 5
| Дата: 08.04.2012 - 22:31
Рейтинг 4.5
| Дата: 23.02.2012 - 13:38
Рейтинг 5
| Дата: 06.02.2012 - 21:32
Рейтинг 5
| Дата: 14.01.2012 - 17:47
Рейтинг 4
| Дата: 04.01.2012 - 21:04
Поиск по сайту
на сайте: в интернете:

Ein Fichtenbaum (Ель)

Оригинал Генриха Гейне:

Ein Fichtenbaum steht einsam
Im Norden auf kahler Hoh'
Ihn schlafert; mit weisser Decke
Umhullen ihn Eis and Schnee.
Er traumt von einer Palme,
Die fern im Morgenland
Einsam und schweigend trauert
Auf brennender Felsenwand.

Перевод:

В краю одиноком,холодном
Стоит могучая ель.
Огромным плащом белоснежным
Её укрывает метель.
А где-то за горизонтом,
У самых окраин земель,
Стоит одинокая пальма -
О ней всё мечтает та ель.

  • Currently 0.00/5

Рейтинг стихотворения: 0.0
0 человек проголосовало

Голосовать имеют возможность только зарегистрированные пользователи!
зарегистрироваться

 

Добавить свой комментарий:
Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи

Ваш комментарий может быть первым