Итак
Итак,
волна немыслимого жаркого безумья
вновь отступает прочь.
Разрубленные ветви рук,
сплетенные, казалось бы, навечно,
отпрянули пугливо друг от друга,
засуетились жалко, торопливо,
в надежде воссоздать былую стройность.
И змеи разума свои открыли очи.
Итак,
отхлынула безумная волна.
Прозрачные холодные одежды
струятся складками, окутывают души, -
нагие в трезвом, резком свете дня.
Уже бесстрастные, уже не мы,
поспешно надеваем сброшенные маски,
а в прорези темно и страшно смотрит жизнь.
Итак,
уже враги, уже чужие,
мы облачились в каменные ризы,
мы заковали в панцири сердца.
Но под скрывающим лицо забралом
несбыточных мечтаний пелена
стекает каплями с опущенных ресниц
и растворяется в безбрежном море слез...
...А семена планет, рассеянные в бездне,
ведут неслышный вечный разговор.
И звезд неумолимое движенье
сливается в медлительный волшебный танец.
За стихотворение голосовали: Латунский: 5 ; v2810475: 5 ; idiosinkroziya: 5 ; седая медведица: 5 ; Vavilon: 5 ; Октябрина: 5 ; Anastasia_Shpak: 5 ; : 5 ;
Copyright 2008-2016 | связаться с администрацией
дата:2011-02-28 19:20
дата:2011-02-28 19:24
дата:2011-02-28 19:27
комментарий отредактирован автором комментария
дата:2011-02-28 20:35
дата:2011-03-01 09:26
дата:2011-02-28 21:07
дата:2011-03-01 09:23