Автор: nad
Рейтинг автора: 20
Рейтинг критика: 8 681
Дата публикации - 22.02.2015 - 12:45
Другие стихотворения автора
Рейтинг 4.9
| Дата: 12.10.2013 - 15:33
Рейтинг 4.9
| Дата: 25.10.2013 - 18:45
Рейтинг 3
| Дата: 06.11.2015 - 22:05
Рейтинг 4.4
| Дата: 12.07.2013 - 12:02
Рейтинг 5
| Дата: 17.11.2013 - 10:03
Рейтинг 4.8
| Дата: 01.03.2014 - 16:06
Рейтинг 5
| Дата: 02.11.2013 - 11:53
Рейтинг 0
| Дата: 02.11.2015 - 12:26
Поиск по сайту
на сайте: в интернете:

Тільки вір!

Мне надо верить
ПОТОМУ ЧТО ЛЮБЛЛЮ

быть правдивой

  • Currently 0.00/5

Рейтинг стихотворения: 0.0
0 человек проголосовало

Голосовать имеют возможность только зарегистрированные пользователи!
зарегистрироваться

 

Добавить свой комментарий:
Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи
  • hajyuse   ip адрес:46.149.82.76
    дата:2015-02-22 12:57

    ну и иллюстрация Надин Друзь)
  • natalya_Kozireva   ip адрес:109.206.45.222
    дата:2015-02-22 12:57

    Надь, а разве я кого-то куда-то посылала???
    Давай я уж как-то сама со своей жизнью, ладно?
    А тебе , в твоей - всего самого наилучшего... СПАСИБО за рисунок...
  • hajyuse   ip адрес:46.149.82.76
    дата:2015-02-22 12:59

    да, с перекладом я явно промахнулась............ Назову єто как-то по-другому)
  • nad   ip адрес:46.149.82.76
    дата:2015-02-22 13:02

    відгук вроде как бы точнее по семантике
  • nad   ip адрес:46.149.82.76
    дата:2015-02-22 13:07

    это я сначала "Пошёл ты на фиг" говорю, а потом думаю, вдруг сильно невежливо, деди так не делают....в общем это вместо извинений Б....
    Если хочешь, стих твой вообще тут не будет фигурировать, он тут просто потому, что понра и рисунок к нему захотелось сделать, а рецок нельзя и рисунков тоже....разве что так как тут или на бумажных носителях
  • Осенний Блюз   ip адрес:95.153.207.189
    дата:2015-02-22 14:44

    Насколько я понимаю мову - оригинал сильно отличается от так называемого "перевода"
  • nad   ip адрес:46.149.81.76
    дата:2015-02-23 05:11

    Упс) ті явно переоценила себя) відгук это отклик)
    А что сильно отличается, то это логично, закономерно и правильно.
    Просто, стихи - это такое явление......думаю, что их нужно либо читать на языке оригинала, либо прозаический перевод.
    Ну и писать тоже.......осторожно очень.........